Рукопись войнича расшифровка первых 20 страниц. Загадочный манускрипт войнича. Что представляет собой манускрипт Войнича



Есть в мире загадки, на протяжении столетий не поддающиеся разгадке, несмотря на усилия сотен, а то и тысяч специалистов. Одной из таких тайн является, наверное, самый удивительный в мире трактат - рукопись Войнича. Кто только ни брался за его расшифровку, какие только версии ни предлагали исследователи - все тщетно: текст загадочного манускрипта вот уже более пятисот лет упрямо хранит свою тайну.

Впрочем, достаточно интересную версию расшифровки рукописи предложил известный писатель, палеоэтнограф Владимир ДЕГТЯРЕВ.

- Владимир Николаевич, так о чем же рассказывает рукопись Войнича? Какие на этот счет существуют мнения?

Кто-то говорит, что это зашифрованный алхимический текст, образно описывающий способы продления жизни. Другие называют этот документ лечебником для некоего европейского владыки. Ну а третьи вообще считают, что эта рукопись всего лишь чья-то насмешка, которая содержит набор бессмысленных графических знаков. Кстати, увидеть текст самой рукописи несложно, он давно уже помещен во Всемирную паутину - Интернет.


- И тем не менее она до сих пор не расшифрована…

Рукопись пытались прочитать специалисты высокого уровня - криптографы ЦРУ и АНБ. Для этой цели был даже подключен самый мощный в мире компьютер. Но тщетно. Напомню: в книге четыре иллюстрированных раздела. На цветных рисунках изображены растения, нагие женщины, внутренности человеческого тела, некие схемы и даже карта участка звездного неба. Фактически половина информации достаточно понятна, поскольку проиллюстрирована.

- Что же обозначают эти рисунки, схемы? О чем в конечном счете книга?

СПРАВКА: Рукопись Войнича - загадочная книга, написанная примерно 600 лет назад автором, чье имя история не сохранила. Текст книги либо зашифрован, либо написан на неизвестном языке с использованием неизвестного алфавита. В результате радиоуглеродного анализа рукописи было точно установлено, что книга была написана между 1404 и 1438 годами. Рукопись Войнича неоднократно пытались расшифровать, но до сих пор безрезультатно. Свое имя книга получила благодаря библиофилу из Каунаса, Вилфриду Войничу, который купил ее в 1912 году. Сегодня рукопись находится в Библиотеке редких книг Бейнеке Йельского университета.

Иллюстрации рассказывают о человеке, точнее, о том, как человеку прожить не меньше отмеренных ему Богом 120 лет. На большее, конечно, претендовать нельзя, но вот прожить 120 лет в полном здравии, в уме и памяти - можно. Об этом и написано в древнем манускрипте. Точнее, это одна из «сюжетных линии» данного вполне научного труда.

Мало того, «сюжет» книги наводит на мысль о возможном продлении жизни до трехсот лет… Почему выбрана такая цифра, я не скажу, но формула «Быть старейшиной рода в двадцати поколениях» прямо говорит о числе 300. Время, когда создавалась рукопись, отличалось от нашего тем, что одно поколение считалось сроком в 15 лет. Мы сегодня считаем по-другому: одно поколение - 25 лет.

Вы хотите сказать, что прочли манускрипт? Или просто сделали такой приблизительный вывод, основанный на повсеместном стремлении людей к долголетию?

Прочел я лишь несколько страниц манускрипта, выбранных наугад из Интернета, поскольку мне нужно было получить некоторую информацию об интересующих меня растениях. Точнее, о той линии растений, которая изображена в начале рукописи.

- На каком же языке написан манускрипт Войнича, если вам удалось его прочесть?

Выходит так, что манускрипт написан не на каком-то, а на общем языке. Это протоязык нашей цивилизации, и ему уже сотни тысяч лет. Важно помнить, что 600 лет назад книга не появилась на свет - она была переписана на бумагу с полотняных свитков или с пластов выделанной кожи. А на те самые кожи или полотняные свитки она тоже был переписана - вероятно, с глиняных таблиц или с пальмовых листов, и случилось это примерно в I веке по действующему летоисчислению.

Я уловил, что ритм письма не подходит к листам бумаги в 1/6 фолио, на которые перенесен существующий ныне текст манускрипта. Ведь стиль письма, даже строго документального характера, всегда зависит от размера писчего материала. А рукопись Войнича - не строгий документ. Это, скорее всего, научный очерк, некий дневник развития действия по сценарию определенного научного поиска. Такое ощущение, что много ранее текст этой рукописи был исполнен на листах материала, вытянутого в длину, а не в высоту.


- Так все-таки о чем же этот текст?

Сегодня популярна гипотеза, что кто-то в XV веке сидел над тремя сотнями чистых листов дорогущего пергамента и усердно писал по ним разные бессмысленные завитушки не менее дорогими чернилами. Затем рисовал почти тысячу картинок и украшений разными, тоже крайне дорогими красками. Однако футуристов, имажинистов и абстракционистов в ту эпоху не имелось - они если и появлялись, то достаточно быстро отправлялись на костры инквизиции.

Так что создать абстракцию такого высокого класса вряд ли кто сумел бы. Испокон веков люди писали много. Не надо думать, что после Всемирного потопа сплошь была безграмотность и продолжалась она до XIX века. Например, в XVII веке простой белорусский купец средней руки писал на старославянском языке, но… арабскими буквами. И ничего. Его денежная расписка на сто пятьдесят талеров считалась честной и принималась в дело…

Я не стану точно описывать процесс раскодировки трех страниц этого манускрипта - из-за сложности объяснений. Могу рассказать только о своем общем впечатлении. В манускрипте было использовано три языка: русский, арабский и немецкий. Но они записаны неким одним алфавитом, неизвестным в мире ученых. Хотя на самом деле этот алфавит встречается намного чаще, чем можно подумать.

В прошлом году я специально общался с людьми, владеющими африканскими наречиями. В разговоре я привел два слова из манускрипта Войнича: «ункулун-кулу» и «гулу». Мне перевели, что это «тот, кто пришел первым» и «небо». Это современная трактовка очень древних восточноафриканских понятий, изначальное значение которых «тот, кто стоит выше всех (рабов)» и «голубая погибель». В общем - «Бог» и «Смерть». Последнее понятие «гулу» (Си Гулу) обозначает уран, тот самый, которым начиняют ядерные заряды.

- Но в книге изображены растения. Какое отношение уран имеет к экзотическому цветку или грибу спорынье?

Раствор или настой спорыньи в очень малом количестве действовал, видимо, как противоядие. Люди в те времена жили весьма далеко от Лондона и Парижа. А в Сахаре пыль несла радиоактивные частицы, некую «голубую соль», стирающую с человека кожу. Так что спорынья вполне могла у применяться как мазь против язв, возникающих на теле… Знаете, что во все времена было самым драгоценным знанием в Египте, Китае, Европе? Не число Фибоначчи, не электрическая батарея, не способ получения керосина из нефти. Тайна долголетия - вот что стоило огромных денег. Большие деньги люди платили даже за самый фантастический рецепт. Представьте себе, что случится, если дать миру этот эликсир молодости. Нет, пусть уж лучше он останется тайной.

Расшифровка манускрипта Войнича

Множество людей во всем мире пытается расшифровать таинственные надписи написанные в манускрипте Войнича. Но ни у кого пока не получилось найти отгадку у многовековой загадки. А есть ли она эта отгадка?

Нам показалось эта информация крайне интересной и мы решили опубликовать на нашем сайте результаты труда Николая не пожалевшего своего времени и сил на расшифровку неподдающегося разгадке таинственного текста.

Ниже представлены картинки с расшифровкой, текст и отчет по проделанной работе предоставленные Николаем Аничкиным. Орфография и пунктуация автора сохранены.

Всем приятного ознакомления, надеемся вас заинтересует способ расшифровки предложенный Николаем Аничкиным.

Манускрипт Войнича поддается расшифровке

1. История вопроса

Наши предки оставили нам очень много неразгаданных тайн. Они существуют во многих сферах деятельности человека и имеют различное происхождение, в том числе: природное, историческое, географическое, рукотворное и т.д. среди рукотворных тайн особое место занимает т.н. манускрипт Войнича (далее по тексту МВ). Из имеющихся открытых источников об истории МВ известно следующее.

В 1912 году Римскую Коллегию постиг финансовый кризис и было принято решение о распродаже некоторой части собственности, причем сделать это надо было под покровом секретности. Первой пошла в распродажу библиотека. Одним из покупателей выступил известный торговец древними книгами Вилфрид Войнич (супруг известной писательницы Э.Войнич). Пересматривая выставленные на распродажу раритеты из коллекции Кирхера, он обратил внимание на загадочный манускрипт, который был написан незнакомыми знаками и решил его приобрести. Приблизительно с этого момента книга и стала называться «Манускрипт Войнича», т.к. истинное ее название неизвестно до настоящего времени. После смерти В.Войнича МВ перешел в собственность его жены. После смерти Э.Войнич раритет перешел в собственность ее наследницы Энн Нилл, которая в 1961 году продала ее опять же книготорговцу Хансу Краусу. Хансу Краусу не удалось найти покупателя и в 1969 году он подарил его Йельскому университету, а конкретно библиотеке Бейнеке, где он и хранится по настоящее время. При покупке книги В.Войнич обнаружил вложенные в нее 2 письма, согласно первому она в 1586 году перешла в собственность императора Священной Римской Империи Рудольфа-2. До этого времени история МВ практически неизвестна. О Императоре Рудольфе-2 (1552 – 1612 гг)известно следующее. В 1576 году он занял императорский пост в Праге. Прага в это время считалась центром оккультизма. Особенно распространены здесь были алхимия и изготовление искуственного золота. Рудольф-2 практически слыл покровителем алхимиков. Видимо, считая что МВ имеет отношение к алхимии Рудольф-2 и приобрел его. Следует заметить, что и сегодня мнение о принадлежности МВ к алхимии имеет место быть. Видимо неудавшиеся попытки расшифровать книгу остудили интерес Рудольфа-2 к ней и в 1585 году она перешла в собственность очередного алхимика Бареша.

В это время получает известность имя ученого-иезуита из Рима Атанасиуса Кирхера, который, как тогда считалось, смог прочитать иероглифы на египетских артефактах. Подтверждено, что Бареш обращался к Кирхеру с просьбой о переводе МВ. Обратная реакция неизвестна. После Бареша книга перешла в собственность к его другу Иоганну Маркусу Марци, который в то время являлся ректором Пражского университета. Согласно второму письму, найденному Войничем при покупке книги, Марци отослал ее своему другу Кирхеру.

Так выглядит подтвержденная история МВ, вернее ее часть. Несколько проведенных экспертиз по определению возраста МВ практически достоверно показали, что написан он был в самом начале 15 века. Следовательно, период неизвестной истории МВ составляет более 200 лет.

После приобретения книги Войнич принял активные попытки по ее расшифровке привлекая для этого известных специалистов. За расшифровку брались знаменитые криптологи, перед которыми не устояли самые закрытые шифры, лингвисты, программисты и специалисты других областей знаний. Специалисты по вскрытию самых стойких шифров, которыми пользовались во время второй мировой войны германия и Япония так же не смогли добиться каких либо результатов. Из открытых источников известно, что и в наше время сотрудники ЦРУ США так же брались вскрыть шифр МВ, однако и им это не удалось. Но нельзя все эти титанические усилия считать бесполезными. Результатом всех неудач по расшифровке МВ стали основанием для присвоения ему названия самой загадочной книги в мире, святого Грааля криптографии и т.д.

Из всей проделанной грандиозной и кропотливой работы был сделан главный вывод – в мире не существует и в обозримом прошлом не существовало языка с алфавитом, похожим на алфавит примененный при написании МВ, если эти знаки считать буквами какого то алфавита.

Все эти неудачи породили различные версии происхождения МВ, в том числе:

— МВ имеет инопланетное происхождение;

— МВ чья то шутка, которая не имеет никакой значимости;

— МВ написан на каком то специально придуманном языке, и т.д.

Первую версию можно отклонить не обсуждая, т.к. на Земле до настоящего времени не найдено ничего аналогичного инопланетного.

Вторую версию можно отклонить по той причине, что слишком много кропотливого труда нужно было вложить в такую шутку.

Третья версия. Для чего нужно было придумывать язык что бы зашифровать большой объем информации, которую потом никто не расшифрует? Может ее проще уничтожить? Таким образом напрашивается вывод – информация шифровалась с перспективой быть расшифрованной.

Следовательно, при написании МВ использовался реально существующий на то время язык.

Отсюда следует главный вывод – надо искать иной путь расшифровки. При этом необходимо учесть ошибку предыдущих исследователей. Все они хотели в знаках, используемых при написании МВ, увидеть буквы европейских языков. Это никому не удалось.

Из всего изложенного следует вывод — при написании МВ использовался реально существующий в то время и на той территории язык, буквы алфавита которого заменены знаками. Это и легло в основу при дальнейшей работе по расшифровке МВ.

2.Выбор метода подхода

В общем виде МВ представляет собой сборник рисунков растений, круговых диаграмм, неизвестных женских обрядов и значительную текстовую часть. По внешним признакам его можно отнести к какому то энциклопедическому справочнику.

Анализ методов подхода к расшифровке МВ показал, что у всех их была одна ошибка.

Все они пытались в знаках, которыми написан МВ увидеть буквы алфавита какого либо языка, причем языка европейского. Такой подход не дал никаких результатов. Следовательно необходимо изменить методику подхода к расшифровке. А именно, необходимо найти язык, структура алфавита которого соответствовала бы структуре системы знаков, используемых при написании МВ. Т.е. за основу брать не отдельно взятый знак, а всю систему знаков в целом.

Теперь необходимо в разнообразии знаков, которыми написан МВ найти систему. Проанализировав примененные в МВ знаки мне удалось обнаружить такую систему. Необходимо заметить, в последствии выяснилось, что во всей системе имеются знаки, которым не соответствует никакая буква. Но это объясняется особенностями языка.

Теперь встал вопрос найти язык, формат алфавита которого совпала бы с форматом знаков МВ. Проведенные поиски дали результат. Нашелся древний язык, формат (или структура) алфавита которого совпала с форматом (или структурой) знаков, используемым в тексте МВ. Но далее не пошло все гладко. По структуре комплекс знаков и алфавит предполагаемого языка идентичны, а вот по количеству букв оказалось несколько больше. Пришлось вернуться к тексту. В результате в самом тексте была обнаружена числовая пометка. Использовав эту пометку как подсказку и закрепив за определенным количеством знаков по две буквы все встало на свое место. В дальнейшем при переводе некоторых коротких слов указанное закрепление знаков за буквами подтвердилось. Это и есть второй уровень шифрования МВ. Далее, проведя анализ текста с уже имеющимися данными выяснилось, что в словах, которые начинаются с гласных, эти гласные опущены. Это можно считать третьим уровнем шифрования. Эти два обстоятельства в дальнейшем исключают возможность использования компьютерных программ для перевода текста МВ. «Ручной» перевод так же затруднен. Так например, если слово в тексте состоит из 4 знаков, то этому предполагаемому слову будет соответствовать 8 букв, 4 из которых необходимо исключить. Таким образом без совершенного познания этого языка предков практически не обойтись. Мною при переводе коротких слов использовались сведения полученная в интернете, а они там, как известно, ограничены и в только общепринятого использования. А в данном случае мы имеем специфические темы.

Теперь необходимо заметить, наглядно видно, что в МВ описано минимум три темы, а именно: ботаника, медицина и астрономия. Для одного человека подробные знания в таких разных областях это многовато. Отсюда следует вывод – в настоящем МВ собраны сведения из разных источников. Если известно, что МВ написан в истоках 15 века, то описанные в нем знания были известны значительно раньше. Можно полагать, что знания эти применялись нашими предками в так незаслуженно забытые ведические времена. У этого времени были свои особенности. Так например, летоисчисление было иным. А именно год (лето) имел три периода: зима, весна, осень; в каждом периоде было три месяца, в каждом месяце было 40 (41) дней, в неделе было 9 дней (а это сохранилось до сегодняшнего дня при поминании усопших: 9 и 40 дней), в сутках 16 часов. О других особенностях ведического летоисчисления и астрономических знаний остановимся ниже при вскрытии отдельных тем МВ.

Теперь следует определить причину шифрования этих жизненно необходимых знаний.

Зная достаточно точно время написания МВ и по используемому языку определив территорию, где он был написан легко определить, какие исторические события происходили на данной территории. Выяснилось, что на данной территории в это время происходило завоевание одного народа другим. И не просто завоевание, а смена религии. Известно, что смена религии, веры – это болезненнее, чем просто оккупация. Исходя из этого можно сделать вывод, что все эти сокровенные знания нашими предками были собраны в одном месте и зашифрованы с целью сохранения их от недругов. О дальнейших «путешествиях» этого документа вплоть до второй половины 16 века неизвестно. Возможно о его содержании тем, от кого он скрывался и за ним была организована охота. Согласно логике к нему должен быть ключ, который мог, или даже может, храниться в другом месте, а именно в месте его написания. Более того, нельзя исключать и того, что хранители ключа ищут этот документ, но распространенное его название далеко от истинного, что и не дает возможности найти его. Но это предположение, которое, в принципе, нельзя исключать и следует проверить.

Используя вышеизложенное в так называемом ботаническом разделе поддались переводу следующие короткие слова (короткие в тексте МВ): Сладкий напиток, нектар. Еда, пища. Удовольствие, наслаждение. Зерно, хлеб. Шесть. Пить, поглощать. Созревание, зрелость. Насыщенный. Конопляный, пеньковый, одежда из пеньки. Еда, пища. Возможно. Очищать (кишечник). Пить. Желание. Знание. Сладкий напиток, нектар и другие. Нет сомнений, что коэффициент корреляции смысла этих слов и изображенными растениями очень высок.

Так, на стр. 20 переведены слова: конопляный, одежда из пеньки; еда, пища. Действительно, даже в нашем недалеком прошлом на моей малой Родине выращивали коноплю, из которой получали нитки, затем полотно и одежду.

Рисунок со стр. 20

Кроме того из нее получали масло, которое использовалось при приготовлении пищи. Более того, среди многих видов конопли легко находим похожий. Далее мы имеем слово «шесть». Имея ввиду ведическую неделю равной 9 дням, имеем 6 недель, или 54 дня, или практически два месяца в современном летоисчислении. И это период полного созревания большинства растений. Эти первые полученные данные перевода дают основания считать выбранный алгоритм перевода МВ правильным.

Кстати, среди достаточно большого количества растений мы не видим картофеля, который был завезен из Америки. Это к тому, что часть специалистов считают, что родиной МВ является Мексика. А ведь во время его написания картофель использовался в полной мере.

Заодно следует ответить и специалисту из Украины Евгению Чорному, который считает что МВ написан с использованием украинского языка. Более того им по этому поводу написана и прошла презентацию книга. Он ошибается. Это уже что то похожее на глобус Украины.

Теперь перейдем в раздел круговых диаграмм. Первая из них на стр.57/1 (114) по нумерации в интернете). Диаграмма состоит из 4 частей. В каждой части силуэт человека, по которому нельзя определить его пол (это замечание далее сыграет свою роль). Следовательно информация на данном рисунке применима ко всем независимо от половых признаков. На данной диаграмме много коротких слов, которые удалось перевести. Это общеприменяемые слова, а именно: кислое молоко. Молочный продукт. Вареная пища. Время приема пищи. Иногда. Некоторый. Способствовать. Есть, питаться. Нет сомнений, что в данном случае речь идет об организации правильного, здорового питания. Теперь почему четыре части. Обращаясь к Ведам находим, что питание наших предков было четырехразовым. Далее. В каждой части находим одинаковые группы слов, которые переводятся следующим образом: кто-нибудь. Произносить. Восхвалять. Находящийся. Обращаясь к Ведам находим, что перед каждым приемом пищи один из присутствующих за столом должен произнести хвалу Богам и Предкам нашим. Таким образом следует вывод, что на данном рисунке речь идет не только о рациональном питании, но и о ритуале приема пищи.

Рисунок со Стр.57/1 (114)

Далее рассмотрим диаграммы, размещенные на стр. 70-74 (127-134). Все диаграммы похожи друг на друга. Отличительной особенностью диаграмм является то, что центром их является знак зодиака. Но мы находим только 10 знаков из 12 существующих. Объясняется это следующим. По данным хранителя МВ известно, что часть листов МВ не найдено. В данном разделе видим, что за листом с номером 73 следует лист с номером 75, т.е. отсутствует 1 лист, на котором и должны быть размещены еще 2 диаграммы.

Рассмотрим диаграмму на стр. 70 (127). В средине диаграммы расположен вероятнее всего знак зодиака Рыбы. Вокруг в концентрических окружностях размещено в общей сложности 30 женских фигур с пометками. На последующих двух диаграммах автор изобразил одинаковые знаки зодиака, но на каждом рисунке по пятнадцати женских фигур. Тем не менее и этому знаку зодиака соответствует тридцать фигур женщин. Аналогично обстоит дело и на остальных рисунках.

Рисунок со Стр.70 (127)

В итоге имеем следующее:

— фигуры на диаграммах сугубо женские;

— всем знакам зодиака соответствует конкретное число женских фигур, а именно тридцать;

— в большинстве случаев пометки рядом с женскими фигурами, расположенным на одинаковых местах, разные.

Логично предположить, что между знаками зодиака, силуэтами женщин и числом «30» должна быть вероятная связь. Учтем тот факт, что согласно Ведам в неделе было девять дней. Умножая девять дней на тридцать получаем двести семьдесят дней. Ну а этот период знаком всем как минимум женщинам. Это полный период беременности женщин. Теперь ясно, почему на диаграммах показаны только фигуры женщин и их тридцать.

Исходя из изложенного сам собой следует вывод вывод: на указанных диаграммах показаны особенности периодов беременности у женщин при зачатии во время различных знаков зодиака. В доказательство этого на одной из диаграмм я смог перевести два слова: Возможно. Рожденный.

Далее, на стр. 67 (121) размещено 2 диаграммы. Рассмотрим первую из них. Диаграмма представляет собой круг поделенный на 12 секторов. В каждом секторе вписано слово и размещено определенное количество звездочек, причем количество их не постоянное. С большой долей вероятности можно предположить, что на данной диаграмме показан год по лунному календарю. В то время по лунному календарю год состоял из 12 месяцев. Слово в секторе означает название месяца, а количество звездочек указывает на количество звезд, входящих в знак зодиака, соответствующий данному месяцу. По внешней окружности диаграммы, видимо, описана сущность этих месяцев.


Рисунок со Стр. 67 (121)

Продолжение находим на следующей странице, на которой размещены также две диаграммы. На первой из них, вероятнее всего, показаны основные фазы Луны, а именно: новолуние, первая четверть, полнолуние, последняя четверть. По окружности, видимо, дано описание этих фаз.

На следующей странице первый рисунок так же относится к Луне. На нем показаны две основные фазы Луны: новолуние и полнолуние, а так же размещено 29 звездочек. Количество звездочек соответствует количеству дней в лунном месяце (28,5). Согласно Ведам каждый день лунного месяца имел свое название.

Далее имеются еще несколько диаграмм. Опять же, согласно Ведам ведическое летоисчисление имело т.н. Круги времени. Основные из них это Круг лет и Круг жизни. С большой доли вероятности можно полагать, что часть диаграмм МВ и есть круги времени. Так, на стр. 86/1 (158) есть 9 круговых рисунков. Согласно Ведам Солнце, двигаясь по своей орбите, проходит через 9 стихий. Возможно эти стихии и показаны на данном рисунке.

Имеются вероятные объяснения и для некоторых других разделов. Но их надо еще подтвердить.

Это то, что удалось получить с помощью имеющейся методики. Конечно, с помощью профессионального перевода можно получить более существенные результаты. Тем не менее полученные результаты с высокой долей вероятности дают основания считать что:

1 .Указанная методика расшифровки МВ является его ключом и может быть использована для дальнейшего перевода.

2. МВ является своего рода энциклопедией древних знаний, или Книгой жизни наших предков. Возможно, эти знания актуальны были бы и сегодня.

Николай Аничкин

Для тех, кого заинтересовал метод расшифровки или появилось желание помочь автору, вот адрес его почты: [email protected]

Благодарим Николая за представленную информацию и желаем ему не останавливаться на достигнутом, и успехов в предстоящей работе!

Written by

Варвара

Творчество, работа над современной идеей миропознания и постоянный поиск ответов

В статье будет предложена дешифровка некоторых слов и символов рукописи. Ссылка на манускрипт в конце статьи.

В собрании библиотеки Йельского университета (США) хранится уникальный раритет, так называемый манускрипт Войнича (Voynich Manuscript ). В интернете этому документу посвящены множество сайтов, его часто называют самой загадочной эзотерической рукописью в мире.

Манускрипт назван так по имени его бывшего владельца - американского книготорговца У.Войнича, мужа известной писательницы Этель Лилиан Войнич (автора романа «Овод»). Рукопись была куплена в 1912 г. в одном из итальянских монастырей. Известно, что в 1580-е гг. владельцем манускрипта стал тогдашний германский император Рудольф II. Зашифрованную рукопись с многочисленными цветными иллюстрациями Рудольфу II продал известный английский астролог, географ и исследователь Джон Ди. Тот самый Джон Ди, который также был одним из руководителей разведки. Свои донесения он подписывал «Агент 007», был автором теории «зеленой империи», которая заключалась в контроле Англией России и Северной Америки ().

По особенностям бумаги и чернил рукопись относят к XVI в. Однако все попытки расшифровать текст за последние 80 лет были тщетными.

Эта книга, размером 22,5х16 см, содержит закодированный текст, на языке, который до сих пор, как утверждают ученые, не идентифицирован. Первоначально она состояла из 116 листов пергамента, четырнадцать из которых на данный момент считаются утерянными. Написана беглым каллиграфическим почерком с помощью гусиного пера и чернил пяти цветов: зелеными, коричневыми, желтыми, синими и красными.

Практически каждая страница содержит рисунки, базируясь на которых текст манускрипта исследователи делят на пять разделов: ботанический, астрономический, биологический, астрологический и медицинский. Первый, кстати самый большой раздел, включает в себя более сотни иллюстраций различных растений и трав, большинство из которых неидентифицируемы или даже фантасмагоричны.

Рукопись пытались расшифровать криптоаналитики разных спецслужб. Безуспешно. Первые попытки расшифровки рукописи известны, как минимум, c XVII века (как утверждает Википедия) . Она интенсивно изучалась любителями криптографии и профессионалами криптоанализа, в том числе британскими и американскими криптоаналитиками Второй мировой войны.

С тех пор был сделан ряд заявлений о возможной расшифровке и выдвинут ряд гипотез, ни одна из которых, однако, не получила однозначного подтверждения и признания в научном сообществе. Неудачи в расшифровке превратили манускрипт в известный предмет криптологии, а сам он получил прозвище «Святого Грааля» криптографии.

Как видится автору, попытки были безуспешными поскольку были выбраны неправильные гипотезы, а именно не использовался русский язык для дешифровки. Пробовали латынь, множество западноевропейских языков, арабский язык. Все тщетно! Проверили и китайский, и турецкий… Не получилось! Некоторые утверждали, что текст написан на языках Полинезии. Но доказательств тоже никаких не последовало.
Почему же не использовали русский? А здесь все просто. Россия и русские с их языком и историей должны быть вычеркнуты отовсюду по мнению коллективного запада () . Возможно, кто-то и догадался, что ключом для расшифровки является русский язык, но такие догадки невыгодны «специалистам» запада, потому текст и остался зашифрованным. Давайте попробуем прочитать текст с использованием русского языка. Рассмотрим несколько примеров.

Перейдем к буквам и словам рукописи.
— читается как «пр».

— читается как «ст».

Переходим на страницу 2 в рукописи:

5 строка первое слово как «просторах»:

1 строка, четвертое слова читается как «простая»:

— читается как «в».

читается как «ск».

5 строка, 2 слово:

Похоже на рецепт приготовления лекарства из трав.

Переходим на разворот 5:

«Волхв волхов» — то есть главный Волхв.

Переходим на разворот 58:

Читаем «правая рука»:

«Проворот»:

МОСКВА, 17 мая - РИА Новости. Понять содержание "манускрипта Войнича", одной из самых загадочных рукописей в мире, до сих пор не поддающейся дешифровке, невозможно, несмотря на ряд заявлений разных людей о том, что им удалось прочитать текст, считает заведующий отделом Института прикладной математики имени Келдыша Российской академии наук Юрий Орлов, чья группа в свое время установила, что эта рукопись написана на нескольких языках.

Ранее СМИ сообщили, что британский лингвист из Бристольского университета Джерард Чешир заявил, что частично прочитал "манускрипт Войнича". Чешир делает вывод, что рукопись является сокращенным изложением информации о свойствах трав и целебных ванн, а также астрологических сведений. По его мнению, авторы рукописи - доминиканские монахини, которые составили ее для королевы Арагона Марии Кастильской примерно в середине XV века.

Рукопись носит имя антиквара Вильфреда Войнича – мужа писательницы Этель Войнич, который приобрел её в 1912 году. В 1961 году букинист купил рукопись у наследницы Этель Войнич за 24,5 тысячи долларов и в 1969 году подарил библиотеке редких книг Йельского университета, где она и хранится в настоящее время. Рукопись интенсивно изучали любители криптографии и профессионалы криптоанализа, однако даже часть рукописи расшифровать не удалось.

"На данном этапе оно - сообщение, а не сама работа, о которой идет речь - представляет собой одно из многочисленных сообщений такого же рода, в которых утверждалось, что манускрипт расшифрован. На самом деле о смысловой расшифровке речи пока не идет, автор изложил гипотезу о языке отдельных фрагментов текста", - сказал Орлов РИА Новости.

Проблемы с "прочтением" манускрипта

Он также обозначил основные проблемы при анализе такого сорта рукописей.

"Во-первых, различные исследователи (и Чешир в частности) имеют собственное представление о том, какими символами написан текст. Вопрос идентификации по-разному написанных символов, если не известен алфавит, всегда представляет спорное место. Моя группа анализировала не сам манускрипт, а одну из "общепринятых" его транскрипций", - сказал Орлов.

"При этом следует отметить, что сам автор транскрипции указывал, что некоторые символы он не смог однозначно интерпретировать (их, правда, не особенно много), и тогда заменял их определенной буквой. Также и авторы других транскрипций имеют свое субъективное прочтение манускрипта. Вопрос об объективном прочтении не стоит, ибо не найден алфавит соответствующего языка ", - добавил он.

Во-вторых, если алфавит не известен, то единственное, что можно определить - это наиболее вероятный язык текста, сказал Орлов.

"Я считаю, что смысловая расшифровка манускрипта Войнича невозможна. Мне представляется, что термин "расшифровка" употребляется в данном контексте просто как синоним того, что что-то стало ясно про совершенно непонятный ранее текст", - подчеркнул ученый.

"Поскольку я не графолог, то спорить с тем, какие знаки считать одинаковыми, а какие разными, не берусь. В то же время замечу, что в русском языке весьма сложно бывает различить по написанию (от руки) слитно написанные буквы "и", "л", "ш", "н", "м", одну от другой. Можно спутать "а", "о" и "е", буквы "п", "л", "и", "т" и так далее. Если не знать слов, которые должны были бы быть по смысловому контексту, то и вполне русский текст иногда представляет собой замысловатый шифр", - сказал Орлов.

Кроме того, нельзя исключать и описок, а также просто неграмотности писавшего исходный текст, сказал собеседник. "Поэтому лично мне как математику вся эта суета вокруг смысловой расшифровки манускрипта представляется борьбой ферматистов. Ферматисты - это такие сумасшедшие псевдоматематики, которые сотню лет пытались доказать великую теорему Ферма элементарными методами на одной тетрадной странице", - добавил Орлов.

Манускрипт как языковая смесь

По словам Орлова, лингвистически интересной задачей является разработка статистических методов, позволяющих с определенной долей вероятности сказать, что некоторый текст написан на естественном языке, даже если сам этот язык не известен. "Другие задачи применительно к текстам на неизвестных языках ставить не очень осмысленно", - сказал ученый.

Орлов рассказал о результатах работ специалистов Института прикладной математики по документу Войнича.

"У нас есть понимание, что манускрипт написан, скорее всего, на смеси языков германской и романской групп, с вероятностью 85% можно указать язык, преобладающий на каждой странице текста, но это не есть достоверное знание. Например, если мы будем анализировать русский текст, написанный транслитом, на физико-математическую тему, то многие страницы будут идентифицированы как английские или немецкие, поскольку таковы используемые слова "функция, дифференциал, интеграл, машина, табло..." - поделился он.

"Замечу также, что, насколько мы можем судить по обзору литературы на эту тему, до нашей работы идеи о смешанном языке не выдвигались, а после нее я знаю уже три-четыре варианта, в которых "расшифровывали" манускрипт как написанный на нескольких языках. От остальных работ на эту тему нашу отличает то, что мы четко математически поставили задачу из области математической статистики и указали вероятность, с которой принимаются наши выводы. Остальные авторы ограничиваются правдоподобными лингвистическими рассуждениями", - добавил Орлов.

По его словам, непосредственно над манускриптом в Институте прикладной математики работа не ведется. "Его содержание нам неинтересно... Методы, развитые при его анализе, используются нами в других областях математической лингвистики, в частности для анализа различных задач из области психологии и социологии", - сказал собеседник.


Прошлое оставило человечеству немало загадок, и часть из них связаны так или иначе с надписями, записями и целыми рукописями. Человечество веками расшифровывает письмена погибших цивилизаций и одержимых манией секретности людей, время от времени совершая настоящие прорывы. Быть может, только что произошёл очередной: появились сообщения, что удалось расшифровать самый загадочный манускрипт Европы.

Рукопись Войнича

В 1912 году польский мятежник Михаил Войнич, зарабатывавший на жизнь скупкой и продажей антиквариата, купил с рук вместе с коллекцией рукописей из монастыря иезуитов нечто странное. Обычный для Средневековья кодекс, вот только написанный на неизвестном языке.

Рукопись досталась после смерти жене Михаила, писательнице Этель Войнич, и та продала её при случае Гансу Краусу. Через восемь лет Краус подарил странный кодекс библиотеке редких книг при Йельском университете. Радиоуглеродный анализ показал, что рукопись создана в пятнадцатом веке, и это единственное, что долго могли сказать о кодексе учёные.



В мае 2019 года британец Джерард Чешир сделал заявление о том, что сумел расшифровать рукопись. По его словам, она написана на протороманском языке, предке латыни, который был распространён по всему северному побережью Средиземного моря. Он также утверждает, что расшифровку предшественникам сильно осложняло не только отсутствие знаков препинания, но и тот факт, что один звук порой описывался не только двумя или тремя буквами, как бывает во многих европейских языках, но и порой четырьмя-пятью.

Однако не спешите радоваться: версия Чешира уже раскритикована профессиональными лингвистами. Он использует очень вольные параллели с современными романскими языками, когда переводит фразы, и полностью игнорирует вопрос некой единой грамматической структуры, которая должна быть в любом связном тексте.



Кроме того, до Чешира уже девять раз заявляли о расшифровке кодекса Войнича. Одним из последних её «прочёл» с помощью сложного компьютерного алгоритма канадец Грег Кондрак. Он заявил, что книга написана на иврите.

Сейчас главной версией исследователей рукописи является гипотеза, что она представляет собой трактат о женском здоровье и написана на каком-то редком незафиксированном европейском диалекте. Скорее всего, её авторы - монахини. Однако эти данные пока очень мало помогают в расшифровке.

Армянские письмена Леонардо да Винчи

Сенсационные, но неизвестно, насколько достоверные расшифровки случаются постоянно. Например, недавно художница Армине Хачатрян из Липецка заявила, что в каждой картине Да Винчи чётко видит письмена, написанные древнеармянским алфавитом и именно поэтому проигнорированные как текст европейскими исследователями.



Один из моментов истины для Армине случился, когда она увидела по телевизору новость о продаже рисунка Да Винчи «Ребёнок в утробе матери». Ведущий новостей выразил сожаление тому, что надпись возле рисунка до сих пор нерасшифрована. Притом Хачатрян чётко видела, что там написано по-армянски «Пишу в страхе, чтобы мать не увидела». На лбу Джоконды Армине видит надпись «Стеснительная», Очень часто, утверждает Хачатрян, надписи - очень мелкие и к тому же произведены зеркально, что, впрочем, характерно для Да Винчи. Она уверена, что часть так и нерасшифрованных записок гения написаны именно на староармянском.

Кодекс Рохонци

В 1838 году венгерский князь Густав Баттьяни подарил Венгерской академии наук своё книжное собрание. Разбирая его, сотрудники академии наткнулись на очень странную книгу - типичный иллюстрированный кодекс, написанный никому не известными письменами. Даже не традиционными венгерскими рунами и, как позже было достоверно установлено, не одной из азиатских систем письма.

Весь девятнадцатый век лучшие умы Восточной Европы бились над его дешифровкой, но больших успехов не достигли. В конце концов, общепринятой стала версия о том, что кодекс представляет собой мистификацию.



Однако в 2018 году программист Левенте Золтан Кирай опубликовал статью, в которой сообщал, что сумел дешифровать кодекс. Среди всех вариантов дешифровки его признана самой интересной на настоящий день, По мнению Кирая и другого исследователя, Габора Токая, кодекс написан на искусственном языке и содержит пересказ Библии и некоторых апокрифических историй. Работа над полной дешифровкой пока ещё ведётся.

Шифровка Копиале

Обычно наряду с кодексом Рохонци или кодексом Войнича вспоминают и так называемую шифровку Копиале. Это рукопись на ста пяти листах, переплетённая в позолоченную обложку и наполненная смесью из греческих и латинских букв, часто снабжённых также диакритическими знаками.

Однако шифр этой рукописи очень простой. Она была разгадана в 2011 году, также при помощи компьютерных технологий. В рукописи конца восемнадцатого века оказались зашифрованы обряд посвящения в некоторое тайное общество и его политические воззрения. Языком рукописи оказался немецкий.



Тем временем Франция ищет своего гениального расшифровщика. Двадцать лет назад на берегу обнаружили каменную плиту с таинственными знаками. Прочесть текст, хотя и написан он грубой латиницей, лингвисты не смогли. Теперь власти предлагают 2000 евро тому, кто сможет доказано расшифровать таинственный камень.

Впрочем, возможно, всё это - большая кампания по привлечению внимания. История уже знает .

Loading...Loading...