Свежо предание фразеологизм значение. Свежо предание, да верится с трудом

Свежо предание, а верится с трудом
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795-1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 2):
Как посравнить, да посмотреть
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое "Свежо предание, а верится с трудом" в других словарях:

    Нареч, кол во синонимов: 1 сомнительно (66) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Ср. Поручик Жеребятников любил сечь... Были и кроме него исполнители в старину, разумеется, в ту старину, о которой свежо предание, а верится с трудом, любившие исполнить свое дело рачительно и с усердием. Достоевский. Записки из Мертвого дома. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Свѣжо преданіе, а вѣрится съ трудомъ. Ср. Поручикъ Жеребятниковъ любилъ сѣчь... Были и кромѣ него исполнители въ старину, разумѣется, въ ту старину, о которой свѣжо преданіе, а вѣрится съ трудомъ, любившіе исполнить свое дѣло рачительно и съ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Свежо питание, да серится с трудом - (из кн. А.Грибоедова Горе от ума: Свежо предание, да верится с трудом о приятной новости, в к рую трудно поверить; серить испражняться; грубовато) 1) исходное знач.; 2) о запоре; 3) о некачественной пище … Живая речь. Словарь разговорных выражений

    1. ПРЕДАНИЕ см. Предать. 2. ПРЕДАНИЕ; ПРЕДАНЬЕ, я; ср. 1. Устный рассказ; история, передающаяся из поколения в поколение. П. гласит. Хранить п. Библейское п. Семейное, народное п. Древнее п. Живое п. (предание, которое живо в устах народа, не… … Энциклопедический словарь

    ПРЕДАНИЕ, предания, ср. (книжн.). 1. только ед. Действие по гл. предать предавать. Предание суду. Предание земле. 2. Рассказ, поверье, переходящее от одного поколения к другому в устной передаче. Древнее предание. «Преданья старины глубокой.»… … Толковый словарь Ушакова

    Предание это устный рассказ, который содержит сведения об исторических лицах, событиях, передающиеся из поколения в поколение. Содержание 1 Виды 2 Известные фразы 3 Источники … Википедия

    предание - I см. предать 2); я; ср. Преда/ние негодяя суду. Преда/ние праха земле. II = преда/нье см. тж. по преданию 1) Устный рассказ; история, передающаяся из поколения в поколение … Словарь многих выражений

    ВЕРИТЬСЯ, верится, безл., кому. 1. во что или чему. Казаться истинным, давать уверенность (разг.). «Свежо предание, а верится с трудом.» Грибоедов. Нам не верится, чтоб всё было так, как рассказывают. Как то не верится в счастливый исход дела.… … Толковый словарь Ушакова

    ТРУД, труда, муж. 1. только ед. Целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения. «В СССР осуществляется принцип социализма: От каждого по его способностям, каждому по его труду.» История ВКП(б).… … Толковый словарь Ушакова

Книги

  • Горе от ума. Аудиоспектакль (CDmp3) , Грибоедов Александр Сергеевич. Эта комедия входит в золотой фонд отечественной классики. Школьники доныне пишут по ней сочинения, критики и литературоведы по сей день спорят, есть ли в этой сатире на московское общество…

Свежо предание, а верится с трудом
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795-1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 2):
Как посравнить, да посмотреть
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом.

  • - изустный рассказ о каком либо событии, хранящийся в народе из поколения в поколение; однажды записанное, П. может служить существенным вкладом в отечественную историю...

    Казачий словарь-справочник

  • -  ...

    Литературная энциклопедия

  • - созданный устно, имеющий установку на достоверность, рассказ об исторических событиях и деяниях реальных лиц, а также происхождении тех или иных названий...

    Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

  • - 1) исходное знач.; 2) о запоре...

    Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Толковый словарь Ефремовой

  • - свежо́ I нареч. качеств. 1. Не утратив своих естественных свойств, доброкачественности. отт. перен. Не будучи изнуренным, утомленным. 2. перен...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - свеж"о, нареч...

    Русский орфографический словарь

  • - Ср. Поручик Жеребятников любил сечь... Были и кроме него исполнители в старину, разумеется, в ту старину, о которой, любившие исполнить свое дело рачительно и с усердием. Достоевский. Записки из Мертвого дома. 2, 2...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона

  • - Свѣжо преданіе, а вѣрится съ трудомъ. Ср. Поручикъ Жеребятниковъ любилъ сѣчь.....

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • - Устар. Разг. Экспрес. Увиденное поражает, удивляет кого-либо. Всё так таинственно, так чудно. Глядишь - не верится глазам...

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • - См. НЕПРАВДА -...
  • - Не видав, девушке верится...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - ...

    Формы слова

  • - и во сне не снилось, не укладывается в сознании, не укладывается в голове, не может быть, неправдоподобно, невероятно, слыханное ли...

    Словарь синонимов

  • - нареч, кол-во синонимов: 3 бородато повтор тухло...

    Словарь синонимов

  • - нареч, кол-во синонимов: 1 посвежее...

    Словарь синонимов

"Свежо предание, а верится с трудом" в книгах

«САМОЙ НЕ ВЕРИТСЯ»

Из книги Розы на снегу автора Кринов Юрий Сергеевич

«САМОЙ НЕ ВЕРИТСЯ» На одном из стендов музея в Пскове висит портрет молоденькой девушки Саши Яковлевой. На груди у нее орден Ленина.Мы беседуем с Александрой Семеновной, рассматривая реликвии того далекого времени, когда комсомолка Яковлева покинула отчий дом и стала на

«Живым не верится, что живы»

Из книги Я - «Берёза», как слышите меня?.. автора Тимофеева-Егорова Анна Александровна

«Живым не верится, что живы» А письма ко мне все шли и шли. Теперь уже по другому поводу. Многие из них я сохранила. Вот письмо из Ташкента. Василий Петрович Рябов, преподаватель политехнического института, писал:«Прочитал два очерка о вас, дорогая Анна. В „Литературной

«ТРУДОМ ВОЗВЫШАЮСЬ»

Из книги Павел Харитоненко автора Скляренко Валентина Марковна

«ТРУДОМ ВОЗВЫШАЮСЬ» Все достижения в области выращивания сахарной свеклы и промышленного производства продукции из нее давались хозяину «сахарной державы» нелегко, требуя каждодневных затрат физической и интеллектуальной энергии, умения предвидеть дальнейший ход

Лазарь Лазарев Живым не верится, что живы…

Из книги автора

Лазарь Лазарев Живым не верится, что живы… От автора Эта книга - не обзор и не монография. Она состоит из статей и заметок, которые писались в разное время - от пятидесятых до нынешней поры. Но все они объединены одной общей темой: речь в них идет о литературе, посвященной

Фенхелевый суп с макаронными изделиями, тмином, петрушкой, чесноком и йогуртом «Фреско – свежо»

Из книги Супы автора Треер Гера Марксовна

Свежо предание, а верится с трудом

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Свежо предание, а верится с трудом Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795-1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 2): Как посравнить, да посмотреть Век нынешний и век минувший: Свежо предание, а верится с

«Не верится – мы утомленные, бледные…»

Из книги Невидимая птица автора Червинская Лидия Давыдовна

«Не верится – мы утомленные, бледные…» Не верится – мы утомленные, бледные, Живущие так без восторга… А помнишь ли в детстве тяжелые, медные И редкие листья каштана… А помнишь ли в детстве глаза удивленные И слезы совсем без причины… Не верится – мы навсегда

Глава 7. Свежо предание…

Из книги Медный всадник - Это ВАМ не Медный змий... автора СССР Внутренний Предиктор

Глава 7. Свежо предание… Вот и подошло время серьезного разговора о ключевом образе поэмы - Медном Всаднике. Но сначала о внешней стороне образа, который, по нашему мнению, как-то связан с информацией, хранящейся в долговременной генетической памяти самого Пушкина по

Свежо придание – а верится!

Из книги Конкретный PR автора Масленников Роман Михайлович

Свежо придание – а верится! Подать заявку. Выиграть тендер. Исполнить заказ. Казалось бы, что в этой схеме нет ничего туманного. Но между каждым этапом, а также до и после них, встают исконно русские проблемы – махровый бюрократизм, чванство, бумажная волокита. Впрочем, они

Как заработать больше. Идея № 3 – мыслите свежо и масштабно

Из книги Правила. Законы достижения успеха автора Кэнфилд Джек

Как заработать больше. Идея № 3 – мыслите свежо и масштабно Когда Дейв Линиджер, основатель и главный администратор RE/MAX, был еще юным, но уже преуспевающим риелтором, то привычно жаловался, что приходится 50 % комиссионных отдавать посреднику, в чьей фирме он трудился. Но,

СВЕЖО ПРЕДАНИЕ Из Медведицкой летописи (дек.1918–янв.1919)

Из книги Газетные статьи автора Крюков Федор Дмитриевич

СВЕЖО ПРЕДАНИЕ Из Медведицкой летописи (дек.1918–янв.1919) Придет когда-нибудь время, ученые-исследователи тщательно разберут и определят все нити ткани, из которой создается на наших глазах сложный покров современной истории. И может быть, явится большой художник,

1. Так просто, что не верится

Из книги Ядро ореха. Распад ядра автора Аннинский Лев Александрович

1. Так просто, что не верится И вот пошли по страницам странники, и чудаки, и малые дети - все, кто может взглянуть на этот мир удивленно. И мир показался нездешним.Видения сшиблись друг с другом. Сегодня ночью мне приснилась радуга. Сон кончился. Котя словно бы очнулся.

И ВСЕ-ТАКИ В НЕЕ ВЕРИТСЯ! (Несмотря на вселенский экономический раздрай в России, наша страна продолжает держать равнение в шеренге мировых авиадержав)

Из книги Газета Завтра 198 (37 1997) автора Завтра Газета

И ВСЕ-ТАКИ В НЕЕ ВЕРИТСЯ! (Несмотря на вселенский экономический раздрай в России, наша страна продолжает держать равнение в шеренге мировых авиадержав) Сергей БабичевИ все же нынешнее состояние российской авиации напоминает маятник в мертвой точке. С одной стороны -

СВЕЖО ПРЕДАНИЕ

Из книги Газета Завтра 365 (48 2000) автора Завтра Газета

СВЕЖО ПРЕДАНИЕ В № 38 мы опубликовали материал "Свои и чужие" 22 о выборочной финансовой поддержке российских литературных журналов. В нем приводились убедительные доводы о дискриминации изданий, в частности журнала "Наш современник", по их идейной направленности. В

Инесса Слюнькова: «Мне верится в победу здравого смысла»

Из книги Литературная Газета 6473 (№ 30 2014) автора Литературная Газета

Инесса Слюнькова: «Мне верится в победу здравого смысла» Историк, искусствовед, доктор архитектуры Инесса Слюнькова стала лауреатом премии Союзного государства в области литературы и искусства за 2013-2014 годы за три монографии, главная тема которых – генетические и

В определенном возрасте человек всё чаще стремится поговорить с кем-либо по душам, высказать свою точку зрения на ту или иную проблему, поговорить с умным человеком, услышать его и, непременно, быть самому услышанным. Такая возможность, к огромному сожалению, не так часто предоставляется жизнью пожилому человеку. Дети и внуки снисходительно выслушивают просьбы, естественно, оказывают посильную помощь, и с чувством выполненного долга, окунаются с головой в собственные проблемы. И ничего с этим не поделаешь. Сами таковыми были. Современная израильская жизнь другого не представляет молодому и среднему поколению, кроме борьбы с ней, родимой, за выживание и надежду на лучшее будущее.

Что же моему поколению остается? Правильно - надеяться только на самих себя.

Хочется поговорить с умным человеком? Поговори с собой! Кого ещё умнее и достойнее ты найдешь вокруг себя?! Спорь, изливай душу, возмущайся, негодуй и радуйся. И всё это разнообразие в одном «драгоценном флаконе» - тебе любимом. А если этого будет недостаточно, поделись своими мыслями с товарищами по возрасту на просторах интернета. Тебя прочитают, кое-кто возразит, а некоторые поругают. Отличный фитбэк для пишущей братии. Скажем так, пишущей и далеко не всегда публикуемой. Но кого это может огорчить? Для сего таинства души молодые евреи создали социальные сети. Пиши-не хочу. Вот и я сегодня хочу поговорить с умным человеком о старой, набившей оскомину, теме.

Анатолий: Почему в моём городе Ришон ле-Цион постепенно сошло на нет влияние партий, отождествлявших ранее и ныне позиционирующих себя с русскоязычной общиной города?! Почему в городе на последних выборах в местный совет выбран только один русскоязычный депутат от самостоятельного списка и один депутат от партии Наш дом Израиль?! Почему русскоязычная община выразила недоверие партии Либермана и пошла голосовать за израильские партии, традиционно не интересующиеся проблемами репатриантов? Почему господин Либерман после проигрыша на выборах в местные органы власти не сделал никаких выводов и не подготовился к выборам в кнессет?! Было понятно, что этот «звоночек» не случаен, и партию ждут нелегкие времена? Почему только сейчас после выборов и ухода из правительства руководитель НДИ вновь взял на вооружение репатриантские проблемы?

Петровецкий: А, чем тебя не устраивают его объяснения по последнему вопросу? Вот некоторые из его объяснений:

«Когда же выяснилось, что Нетаниягу «продал» все принципы и все бюджетные ресурсы ультраортодоксальным партиям, стало ясно, что вход партии НДИ в коалицию невозможен».

Или вот ещё:

«Если бы мы вошли в коалицию, то не смогли бы объяснить, как правительство, которое называет себя национальным, отменяет «равное распределение бремени» в воинской службе, не обязуется уничтожить ХАМАС в секторе Газы, отказывается ввести смертную казнь для террористов, прекратило строительство в еврейских кварталах Иерусалима и поселений, и многое другое».

Анатолий: Ну, это, действительно, верно. Должна же быть хоть какая-нибудь преемственность в обязательствах правительства! Я прекрасно знаю все его объяснения по решению не входить в коалицию. Но самым главным, вернее самым убедительным лично для меня является его заявление: «

Мы ни в коем случае не можем войти в коалицию и подписать коалиционные соглашения в том виде, в котором их подписали другие партии, когда в этих соглашениях нет ни слова о репатриации и абсорбции. Во время предвыборной кампании Нетаниягу и высокопоставленные представители Ликуда выступали ежедневно в русскоязычных СМИ и громогласно обещали золотые горы выходцам стран СНГ в Израиле. Используя все возможные платформы СМИ, Нетаниягу щедро одаривал русскоязычную общину конкретными обещаниями в обмен на их голос на выборах. Другие партии, которые вошли в коалицию, также рассыпались в бесконечных обещаниях в погоне за «русскими голосами», а сегодня в своих коалиционных требованиях успешно проигнорировали темы репатриации и абсорбции, необходимость решения пенсионного вопроса, проблемы работников компаний по найму, необходимость увеличить пособия по квартплате и многие другие вопросы. Список проблем репатриантов, которым не нашлось места в коалиционных соглашениях, слишком длинный и непростительный».

Но где же была достойная принципиальность Либермана, когда он потащил русскоязычную общину в объятия Нетаниягу?! Не он ли сам сыграл с собой и партией злую шутку?! О депутатах НДИ я даже говорить не хочу. Все они хором поддержали «босса» в этом недальновидном вопросе. А по-другому и не должно было быть. Кто тогда хотел слышать рядовых членов партии, которые не понимали этого шага, и практически, не соглашались с подобным решением Либермана. Но в НДИ всегда принимаются решения в один голос.

Петровецкий: Мне кажется, депутаты от партии НДИ настолько уверовали в собственное несокрушимое положение на израильском государственном небосклоне, что постепенно оторвались от насущных проблем алии. На словах это выглядело очень пристойно, а на деле, к сожалению, всё обстояло вовсе не так радужно. Мы радовались, что наши представители смогли пробить стеклянный потолок и вырваться в самые высшие эшелоны власти. Но они забыли о том, что потолок стеклянный. Его можно пробить как снизу-вверх, так и сверху вниз. И это действие называется «падением».

Анатолий: Хорошо. Пойдем дальше. Город Ришон ле-Цион в период большой алии из республик бывшего Советского Союза имел неофициальное название «Рашин ле-Цион». Выходил даже журнал с одноименным названием, выпускаемый ирией города.

Более того, в городе образовывались различные общественные организации, объединяющие русскоязычное население по различным направлениям и возрастным приоритетам.

Петровецкий: Вспомнил! Когда это было?! Ты ещё обратись ко времени создания Ришона русскоязычными основателями-первопроходцами в 1882-83 годах!

Анатолий: Но ведь было же. И куда делось? Правда, политики от алии сразу же увидели перспективу собственных карьерных продвижений по лестнице исполнения заветных желаний.

Петровецкий: Согласен. Уверен на все 100%, что принцип разумного эгоизма, так метко в своё время подмеченный Достоевским, не канул в лета. И политики первой репатриантской волны большой алии 90-х годов не являлись исключением. Они шли в политику для того, чтобы помочь в репатриации своим соплеменникам, брошенным на волю случая еврейским государством.

Анатолий: Так они мотивировали свое стремление попасть во власть.

Петровецкий: Правильно. Но и о собственном благополучии, как карьерном, так и материальном никто из них не забывал. Как на уровне государства, так и на городском уровне. Подобные движения во властные структуры проходили во всех городах земли обетованной с большим или меньшим успехом. Ришон ничем не отличался в этом вопросе от других городов.

Анатолий: Судить о достижениях и неудачах «первопроходцев» не буду, так как эта тема изъезжена вдоль и поперек. В связи с достижениями и промахами одной партии, было обусловлено появление другой партии на русскоязычной улице, которая постепенно разошлась по «маленьким дворикам» личностных амбиций партийных боссов.

Петровецкий: Именно поэтому, общественные городские организации потеряли политические ориентиры и стали поддерживать тех, кто больше пообещал во время предвыборных компаний.

Анатолий: Естественно, этим не преминули воспользоваться традиционные израильские партии-ватики. Народ, который неуверенно чувствует себя в новых жизненных условиях можно «купить» за обещание «изменить жизнь к лучшему».

Петровецкий: Причем, даже не за конкретику, а за надежду и веру в глобальные изменения, на которые, как всегда случалось после выборов, нет ни денег, ни государственной воли к достижению, несомненно, благообразных намерений. Но время не учит.

Анатолий: Вернее, все прекрасно понимают, что их примитивно обманывают, но с верой в изменение жизни к лучшему очень трудно расстаться. Вот и идет наш брат, как на убой за очередным сборщиком политических голосов к урнам, как к рогу изобилия.

Петровецкий: А, в результате, получает новую словесную модификацию старого политического обмана.

Анатолий: Я сожалею, что давно исчезли и журнал «Рашин ле-Цион», и многообещающее название города с претензией на олимовскую оригинальность.

И не потому, что это издание было лучше тех газет, которые выходили в Ришоне на русском языке впоследствии. И вовсе не потому, что его название связано с нашими советскими корнями. А прежде всего, потому, что этот журнал вселял надежду на хорошую абсорбцию в новой ментальности и языковой среде. И «псевдоним» города говорил о том, что ты пойдешь вместе с такими же репатриантами к своим еврейским корням вглубь и вширь. И ты совсем не один. Есть на кого опереться в начале пути. Но так не произошло. Израильский девиз жизни: «Каждый за себя!» взял верх над пережитками «совка» - «Человек человеку - друг, товарищ и брат!». И с этим тоже ничего не поделаешь.

Петровецкий: Плохо это или хорошо - утверждать не берусь. Только знаю одно -русскоязычное население в Ришон ле-Ционе не уменьшилось. Скорее - наоборот. С каждым годом популярность Ришона возрастала, и новые репатрианты с большим удовольствием связывали свою жизнь с этим городом.

Анатолий: Так что же произошло? Неужели мы настолько вросли в израильскую жизнь, что для нас не существует общих проблем, и партия для преодоления этих проблем нам вовсе не нужна?! Как бы меня не убеждали оптимисты от алии, что нам такая партия уже не нужна, я в это не могу поверить. И не потому, что не хочу. Израильское общество соткано с различных этнических лоскутков, которые по-прежнему держатся вместе, их представители во власти отстаивают свои интересы, а не общегосударственные. И такое трагико-комическое создание нынешней коалиции тому яркое подтверждение. Я уже не говорю о бухарской еврейской общине, общинах выходцев из Ирана, Ирака, Марокко и других восточных стран. А меня упрекают в том, что я выступаю за сохранение «русского гетто», которое мешает нормальной абсорбции новых репатриантов. Другим общинам не мешает, а нашей мешает. И выступают с таким обвинением, прежде всего и только, сами русскоязычные представители. Так, неужели наши бывшие и нынешние сограждане забыли о том, что нас объединяет?!

Петровецкий: Конечно же, многие возразят: «Кроме ужасного советского прошлого, которое необходимо как можно быстрее забыть, исковерканной ментальности галутной жизни, единого территориального пространства, языка, культуры, образования, единообразного воспитания, земли, принявшей не одно поколение наших родных и близких - нас больше ничего не объединяет!».


Анатолий: Но разве этого мало для ощущения духовного единения?!

Петровецкий: Если проанализировать содержание интернетовских просторов, то ответ будет вполне утешительный для русскоязычной общины страны в целом и Ришон ле-Циона в частности. В виртуальном пространстве создано огромное количество групп по интересам представителями нашей общины с вполне конкретными названиями, говорящими сами за себя: «Русскоязычный Ришон», «Страничка «Ришон ле-Циона», «Мы - Ришоним» и многие другие, насчитывающие солидное количество участников различных возрастных групп. Люди стремятся к общению на том языке, с которым никогда уже не расстанутся. У них появляются общие проблемы, которые они пытаются совместно решить. Люди высказывают своё мнение по различным вопросам внутренней и внешней политики Израиля, обсуждают арабо-израильский конфликт, который не является для них чем-то, отвлеченным во времени и месте.

Анатолий: Но с таким же запалом в нашей общине обсуждается российско-украинский конфликт. Различные мнения, неоднозначное отношение. «Интеллектуальные бои» разгораются с впечатляющей силой и неравнодушием, естественно, с использованием такой родной и понятной российско-украинской ненормативной лексики. Народ даже в споре объединен, как бы он не хотел быть «настоящим израильтянином», а не «совком». Петровецкий: Нет, русскоязычная община города жива. Никуда не делась. Так почему же она не представлена достойно в городском совете, да и в государственном управлении?! Только, кто её сегодня сможет достойно представлять на всех уровнях власти?!

Анатолий: И вновь мне хочется привести слова Авигдора Либермана: «Мы будем бороться и защищать интересы Израиля и его граждан, где мы бы ни были, и посвятим этому все свои силы и возможности».

Анатолий Петровецкий: «Свежо предание, да верится с трудом» …

Но чем черт не шутит?!

Анатолий Петровецкий

главный редактор сайта «Ришоним»

Loading...Loading...