Орфоэпия. Тема: Орфоэпия. Фонетические средства языковой выразительности: аллитерация, ассонанс

Фонетические средства………………………………………2

Лексические средства………………………………………...5

Фразеологические средства…………………………………26

Синтаксические средства……………………………………37

Приложение. Практические задания ……………………….46

ОБРАЗНЫЕ СРЕДСТВА РУССКОГО ЯЗЫКА

1. ФОНЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА

Изобразительно-выразительные средства наличеству­ют на разных уровнях языковой системы. На уровне фонетики используются такие изобразительно-вырази­тельные средства, как звуки речи, словесное ударение, ритм и рифма. Изучением стилистической функции этих средств занимается фоника. Фоникой называют так­же звуковую организацию речи.

^ Благозвучие речи. Речь должна быть благозвучной, т. е. удобопроизносимой и приятной для слуха, что дости­гается главным образом совершенным сочетанием глас­ных и согласных звуков в тексте, а также преобладанием музыкальных («красивых») звуков.

Музыкальными звуками считаются гласные, сонорные и большинство звонких согласных. Немузы­кальными звуками являются шумные глухие, особен­но шипящие [ш], [ч] и свистящие [с], [с"], а также звон­кие шипящие и свистящие [ж], [з], [з"].

Употребление музыкальных звуков, которые по отно­шению к немузыкальным шумным глухим составляют 74,5 %, придает речи напевность, красоту звучания. Так, в есенинской строке Снежная равнина, белая луна, сава­ном покрыта наша сторона легко произносятся сочетания звуков, короткие слова чередуются с длинными, интона­ция мелодичная, плавная. Все это создает благозвучие, или эвфонию.

Благозвучие может достигаться и сочетанием несколь­ких согласных. В русском языке такие сочетания чаще состоят из двух, иногда трех согласных, например: брод, драка, взрослый, строка. Такое сочетание согласных не противоречит законам эвфонии. Но сочетание четырех и более согласных на стыке двух слов нарушает благо­звучие речи, например: Министр встретился с учащимися; сердечность встреч.

Обычно сочетания из двух согласных находятся в на­чале или в середине слова, например: снимок, стекло, бодрый. Такое расположение звуков не нарушает благо­звучия. Но скопление согласных звуков в конце слова затрудняет артикуляцию. Это встречается в кратких при­лагательных и в форме родительного падежа множест­венного числа существительных, например: добр, затхл, кругл, черств; братств. Благозвучие восстанавливается, если между согласными появляется беглый гласный, например: блесна - блесен, прекрасный - прекрасен (ср.: блесн, прекрасн).

В русском языке преобладают сочетания согласных, построенные по закону восходящей звучности - шум­ный + сонорный: гр, др, кл, пл, см, зн, зл, тл. Такие соче­тания чаще встречаются в начале и в середине слова, например: гром, погром, друг, подруга, клад, заклад, плод, наплодить, знать, познать, злоба, козлы, метла. Все это создает благозвучие. Такие сочетания в конце слова появляются редко, например: жезл, смотр, просмотр.

Для русского языка сочетания типа нд, мб нехарак­терны, поскольку в них сонорные предшествуют шумным, например: крендель, пломбир.

В русской речи благозвучие поддерживается и други­ми способами. Так, в целях благозвучия

Не произносится один из согласных звуков, например: честно, поздно, здравствуй;

Используются предлоги со звуком о, например: ко мне, во всех, надо мною, обо мне, подо мною, со мною;

Произносятся слоговые сонорные, например: министер, вопель, болезень;

Используются фонетические изменения в иноязычных словах, например: бивуак - бивак (стоянка войск под открытым небом для ночлега или отдыха), Иоан - Иван, Феодор - Федор.

Итак, благозвучие поддерживается правомерным со­отношением гласных и согласных в тексте.

Неблагозвучие речи может появиться:

При стечении гласных на грани слов (так называемое внешнее зияние), например: ^ И у Ни и у ее Иоанна (И. Сельвинский.) 1;

При скоплении в предложении одинаковых (или подоб­ных) согласных, а также при навязчивом повторении одних и тех же согласных, например: Пролеска - лесное растение, образующее летом фон в травянистом ярусе леса; Зина, с детства знала здешние заливы;

При использовании в речи только коротких или только длинных слов, например: ^ Дед был стар, сед, слаб, дряхл; По окончании расследования составляется обвинительное заключение - в первом случае предложение производит впечатление каких-то ударов, а во втором случае предло­жение представляет речь монотонную, вялую;

При повторении одних и тех же или однокоренных слов, например: следует отметить следующие недостат­ки... (тавтология);

При употреблении одинаковых грамматических форм, например: ^ Лечение больных гриппом новым препаратом;

При использовании неблагозвучных аббревиатур, например: ЛИПКХ - Ленинградский институт повышения квалификации хозяйственников;

При употреблении неудачных неологизмов, например: бракераж, этикетаж.

Звукопись. В художественной речи используется звукопись, т. е. соответствие фонетического состава фразы изображаемому явлению.

Применяются такие виды звукописи, как звуковые повторы и звукоподражание.

Среди звуковых повторов выделяется:

Аллитерация, т. е. повторение одинаковых или сходных согласных, например: ^ Полночной порою в болотной глу­ши чуть слышно, бесшумно шуршат камыши (К.Бальмонт.) - [ш] создает звуковое впечатление шелеста камыша;

Ассонанс - повторение одинаковых гласных, напри­мер: ^ Я коротаю жизнь мою. Мою безумную, глухую: сегодня трезво торжествую, а завтра плачу и пою (А. Блок.) - повторение гласного [у] создает гнетущее, удручающее впечатление; Тиха украинская ночь. Про­зрачно небо. Звезды блещут. Своей дремоты превозмочь не хочет воздух (А. Пушкин.) - [а], [о] звучат от­крыто и радостно;

Анафора - повторение одних и тех же начальных сочетаний звуков, например: ^ Грозой снесенные мосты, гроба с размытого кладбища плывут по улицам! (А. Пушкин.); Задремали звезды золотые, задрожа­ло зеркало затона (С. Есенин.);

Эпифора - повторение конечных звуков в словах, на­пример: ^ Вечером синим, вечером лунным был я когда-то красивым и юным (С. Есенин.);

Стык - повтор конечного и начального звуков рядом стоящих слов, например: Плащ, щеголяющий дырою (М. Цветаева.).

Звукоподражанием называется использование слов определенного звучания для создания слуховых впечатлений - шороха, цоканья, бренчанья, дребезжанья, чириканья и т. п., например: В промежутках совершенной тишины слышен был шорох прошлогодних листьев, шеве­лившихся от таяния земли и от роста травы (Л. Толстой.) - звуком [ш] передаются тихие заглушённые звуки; Партер и кресла, всё кипит. В райке нетерпеливо плещут, и, взвившись, занавес шумит (А. Пушкин.) - повторение звуков [р], [п] передает усиливающийся шум в театре перед началом спектакля, а повторение звуков [з], [ш], [с] создает слуховое впечатление шума подни­мающегося занавеса.

Среди звукоподражаний выделяются ономатопеи, т. е. слова, которые своим звучанием напоминают обозначае­мые ими процессы. Они называют звуки, издаваемые человеком, животным, неживой природой, например: ахать, хихикать, охать; чирикать, мяукать, шипеть, кудах­тать, кукарекать, скрипеть, шуршать, цокать, тикать, бренчать, дребезжать; тренькать (на балалайке), хруст (хвороста).

Используются также звукообразные слова, которые не подражают звукам, а своей экспрессивностью по зву­чанию помогают образной передаче явлений, например: бой, грубо, крик, рвать - произносятся резко; дева, льнуть, милый, нега - произносятся мягко; тише, слы­шишь - произношение напоминает шелест.

Подбор лексики, созвучной с ведущим словом текста, создает звукообразы. Так, в стихотворении С. А. Есени­на «Береза» художественный образ березы усиливается средствами звукописи - повторением звуков [б] - [р] в словах близкого звучания.

Звуковой выразительности речи помогают словесное ударение и интонация. Ударение, т. е. выделение большей силой и большей длительностью голоса одного из слогов неодносложного слова, - это очень важный элемент зву­чащей речи. Средством выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски служат мелодика (повышение и понижение голоса), ритм (чере­дование ударных и неударных, долгих и кратких слогов), интенсивность (сила и слабость произнесения), темп (скорость или медленность), тембр (звуковая окраска) речи, фразовое и логическое ударение (выделение рече­вых отрезков или отдельных слов во фразе), например: Не бродить, не мять в кустах багряных лебеды и не искать следа, со снопом волос твоих овсяных отоснилась ты мне навсегда (С. Есенин.).

Фонетической выразительности поэтической речи спо­собствует рифма - повтор отдельных звуков или звуко­вых комплексов, связывающих окончания двух или более строк, например: И стала мне молодость сниться, и ты, как живая, и ты... И стал я мечтой уноситься от ветра, дождя, темноты (А. Блок.).

^ 2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА

Троп - это слово, словосочетание или предложение, употребленное в переносном значении для создания образа.

В основе тропа лежит совмещение двух наименований: прямого (традиционного) и переносного (ситуативного). Эти два семантических плана связываются в единое це­лое, создавая образ, при этом функция образной харак­теристики преобладает над функцией названия.

Так, слово орел называет птицу, но оно используется и для характеристики человека, обладающего качества­ми орла - смелостью, зоркостью и т. п. В предложении Аудитория шумит название помещения перенесено на слу­шателей, находящихся в этом помещении.

Тропы употребляются в различных функциональных стилях. Но основной областью их применения является художественная литература и публицистика. Употребле­ние тропов в повседневной разговорной речи зависит от индивидуальности собеседников, темы разговора и ситуа­ции общения. Тропы в научном стиле обычно терминиро­ваны, например: корона солнца, усталость металла, кла­пан сердца, шаг маятника. Использование образных средств допускается в некоторых жанрах делового стиля (в дипломатических документах, в коммюнике), напри­мер: Белый дом - в значении «правительство США».

К тропам относятся: сравнение, эпитет (простые тро­пы), метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, лито­та, ирония, аллегория, олицетворение, перифраза (слож­ные тропы).

Сравнением называется вид тропа, в котором один предмет поясняется путем сопоставления его с дру­гим предметом. Например: ^ Как огромный навозный жук, черный танк наползал жужжа (А. Сурков.). Здесь названы все три компонента сравнения: то, что сравнива­ется (танк); то, с чем сравнивается (навозный жук); тот признак, по которому сравнивают (наползал).

Сравнение выражается различными средствами, а именно:

Сравнительным оборотом или придаточным предложе­нием, вводимым союзами как, как будто, будто, словно, точно, ровно, подобно, как бы, похож на и др., например: Луна взошла сильно багровая и хмурая, точно больная (А. Чехов.); Мы открывали Маркса каждый том, как
в доме собственном мы открываем ставни (В.Мая­ковский.);

Формой сравнительной степени прилагательного или наречия, например: ^ Под ним струя светлей лазури (М. Лермонтов.);

Формой творительного падежа, например: ... И Осень тихою вдовой вступает в пестрый терем свой (И. Бу­нин.);

Лексическими средствами - с помощью слов похожий, подобный, напоминает и др., например: Листья клена, похожие на лапы, резко выделялись на желтом песке ал­лей (А. Чехов.); Над головами важно шумели сосны, и шум их был подобен падающим в отдалении водам (А. Толстой.); Форма горы отчасти напоминает кол­пак, каким покрывают домашние чайники (И. Андроников.);

Приложением, например: ^ Руки милой - пара лебе­дей - в золоте волос моих ныряют (С. Есенин.);

Именным сказуемым, например: Прелестная бездна: бездна - восторг (В. Маяковский.); Люди - лодки, хотя и на суше (В. Маяковский.);

Обстоятельством-наречием, например: ^ Олейник под­нялся, прислушался, по-кошачьи, настороженно повел глазами по лесной чаще (М. Бубеннов.);

Присоединительной конструкцией, вводимой союзом так (обычно развернутое сравнение), например: Живу печальный, одинокий и жду, придет ли мой конец: так поздним хладом пораженный, как бури слышен зим­ний свист, один на ветке обнаженной трепещет запозда­лый лист (А. Пушкин.).

Выделяются так называемые отрицательные сравне­ния, характерные для произведений фольклора (и для стилизации под народную поэзию), например: Не стая воронов слеталась на груды тлеющих костей, - за Волгой, ночью, вкруг огней удалых шайка собиралась (А. Пушкин.).

Эпитет - это вид тропа, образно определяющий предмет или действие.

В основе эпитета обычно лежит сравнение, метафора или метонимия. Так, эпитеты сахарный (снег), лебяжий (снег) дают образную характеристику предмета в виде скрытого сравнения. В предложении И мы тебя, поэт, не разгадали, не поняли младенческой печали в твоих как будто кованых стихах (В. Брюсов.) эпитет кованых подчеркивает в понятии не только присущий ему признак, но и переносит на него с другого понятия новое качество. Это метафорический эпитет.

По своему происхождению эпитеты бывают общеязы­ковые (глухие своды, заветные думы, молниеносное реше­ние), индивидуально-авторские (тощее сияние, тщеслав­ное тление - у А. С. Пушкина; румяное восклицанье, животрепетное сиянье, кудрявый след - у А. А. Фета) и народно-поэтические (добрый молодец, буйная голо­вушка, красна девица, ручки белые, море синее).

Эпитеты выполняют стилистическую функцию усиле­ния, уточнения или противопоставления, например: чер­ная тоска, зеркальная гладь; пестрая тревога, веселые песни; неразлучные враги, живой труп.

Эпитеты чаще всего выражаются прилагательными, например: ^ В ущелье не проникал еще радостный луч мо­лодого дня (М. Лермонтов.); Да! Теперь решено. Без возврата я покинул родные поля, уж не будут листвою крылатой надо мною звенеть тополя (С. Есенин.).

Эпитеты, выраженные прилагательными, могут суб­стантивироваться, например: ^ Несказанное, синее, неж­ное... Тих мой край после бурь, после гроз, и душа моя - поле безбрежное - дышит запахом меда и роз (С. Есенин.).

Эпитетом может быть также качественное наречие на -о и деепричастие (обстоятельство), существительное в родительном падеже (несогласованное определение), существительное в функции приложения или сказуемого, местоимение, например: Из-под куста мне ландыш сереб­ристый приветливо кивает головой (М. Лермонтов.); Волны несутся, гремя и сверкая (Ф. Тютчев.); Волшеб­ный край! Там в стары годы, сатиры смелый властелин, блистал Фонвизин, друг свободы (А. Пушкин.); Но наше северное лето, карикатура южных зим, мелькнет и нет (А. Пушкин.); И такой на небе месяц - хоть иголки подбирай (М. Исаковский.).

Различают определение образное (эпитет) и логиче­ское, т. е. предметное, указывающее на отличительные признаки понятия и не содержащее образной характери­стики, например: белый снег.

Но в предложении Черный вечер. Белый снег (А. Блок.) прилагательное белый можно рассматривать и как логическое определение, и как эпитет, поскольку оно в данном контексте выполняет изобразительно-выра­зительную функцию (в ряду с эпитетом черный вечер). Логическое определение имеет выразительное значение и в сочетании со словами-метафорами, например: револь­верный лай (ср.: стрельба из револьвера), кандальное ржанье (ср.: звон кандалов).

В ряде случаев эпитеты не являются тропами, по­скольку выражающие их слова сохраняют в тексте свое прямое значение, например: Штурмовые ночи Спасска (П. Парфенов.) - эпитет штурмовые по смыслу дол­жен относиться к слову Спасск (ср.: штурм Спасска).

Метафорой называется вид тропа, в котором сло­во или оборот речи употребляются в переносном значении на основе аналогии, сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений.

Сближение предметов или явлений происходит по различным признакам, а именно:

По цвету: золотая осень - ср.: золотая монета; сереб­ряный тополь - ср.: серебряный подстаканник;

По форме: кольцо дыма - ср.: кольцо в двери; жу­равль колодца - ср.: журавль летит; конь в шахматах - ср.: конь вороной;

По функции: дворник - стеклоочиститель у автома­шины - ср.: дворник - работник при доме; крыло само­лета - ср.: крыло птицы; перо авторучки - ср.: перо гусиное;

По расположению к чему-либо: подошва горы - ср.: подошва сапога; хвост кометы - ср.: хвост живот­ного; рукав реки - ср.: рукав пальто;

По впечатлению или ощущению: черная зависть - ср.: черная шаль; теплый прием - ср.: теплый костюм; льется речь - ср.: льется вода;

По общей оценке: ясная мысль - ср.: ясная звез­да и др.

В основе метафоры лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим предметом на основании общего признака, например: встает солнце, тяжелый характер, веселый ветер.

В метафоре имеется только то, с чем сравнивается предмет. Однако отсутствующие компоненты сравнения (предмет, который сравнивается, и признак, по которому сравнивают) легко подразумеваются, например: И глухо, как от подачки, когда бросят ей камень в смех, покатились глаза собачьи золотыми звездами в снег (С. Есенин.).

В роли метафоры могут выступать различные части речи: глаголы, существительные, прилагательные; напри­мер: поет зима, пришла весна; пожар сердца, язык пла­ката; золотая пора, меткое слово.

Помимо простой метафоры (сокращенного сравнения), существуют так называемые развернутые метафоры, на­пример: ^ Отговорила роща золотая березовым веселым языком (С. Есенин.).

Различаются метафоры поэтические, свежие, постоян­ные и языковые.

Поэтические метафоры - это образные наименования явлений действительности, возникшие на основе какого-нибудь непривычного и трудноуловимого сознанием сход­ства. Новизна, свежесть - один из главных признаков таких метафор, например: Смирились вы, моей весны (т. е. юности) высокопарные мечтанья (А. Пушкин.); Дорогая, сядем рядом, поглядим в глаза друг другу. Я хочу под кротким взглядом слушать чувственную вьюгу (С. Есенин.); заря свободы; играет сердце, серебристый голосок.

Свежими называются метафоры широкого употребле­ния с заранее готовой образностью, например: золотая осень, горячая пора, серебро седины, теплота встреч, ме­талл в голосе. К ним примыкают так называемые по­стоянные (народно-поэтические) метафоры, например: голубушка, лебедушка, соколик, гроза (нечто угрожаю­щее).

Языковые (стертые, окаменелые) метафоры представ­ляют собой прямые наименования явлений действитель­ности и к средствам словесной образности не относятся, например: спинка дивана, стрелка часов, рукав реки, ясная мысль, идут часы.

От частого употребления метафоры «стираются» и превращаются в штампы, стандарты или термины, на­пример: высокие рубежи, зеленая улица - шаблоны, утратившие свою былую образность; голубой экран, бе­лое золото, черное золото - терминологизированные ме­тафоры; шаг маятника, официальное лицо, договариваю­щиеся стороны - термины.

Метонимия - это вид тропа, состоящий в пере­носе названия одного явления действительности на дру­гое на основании их смежности.

В основе метонимии лежит сопоставление не сходных (как в метафоре), а реально связанных явлений. Связь эта может быть:

Между содержимым и содержащим, например: ^ Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый! (И. Крылов.) - ср.: фарфоровая тарелка; Аудитория внимательная - ср.: светлая аудитория; Блюдо вкусное - ср.: блюдо кра­сивое;

Между материалом и изделием из этого материала, например: ^ Максим Петрович: он не то на серебре, на золоте едал (А. Грибоедов.) - ср.: стоимость золота, серебра;

Между предметом и обладателем этого предмета, на­пример: ^ Вбегает юнкер: «Драться глупо!» Тринадцать визгов: - Сдаваться! Сдаваться! - А в двери - бушлаты, шинели, тулупы (В. Маяковский.), т. е. матросы, солдаты, рабочие; знаменитый бас - ср.: густой бас;

Между автором и его произведением, например: ^ А в по­ходной сумке - спички и табак, Тихонов, Сельвинский, Пастернак (Э. Багрицкий.), т. е. произведения Тихо­нова, Сельвинского, Пастернака; Читаю Шолохова - ср.: Читаю произведения Шолохова; Хотя мы знаем, что Евгений издавна чтенье разлюбил, однако ж несколько творений он из опалы исключил; Певца Гяура и Жуана, [Байрона] да с ним еще два-три романа (А. Пушкин.);

Между действием или его результатом и орудием, этого действия, например: ^ И пишет боярин всю ночь на­пролет; перо его местию дышит (А. К. Толстой.); Перо его кормит - ср.: стальное перо; научный труд - ср.: труд физический;

Между местом действия и людьми, находящимися на этом месте, например: ^ Все село над ним смеялось - ср.: село Славянка; Завод и село, встречай делегаток (В. Маяковский.);

Между действием и местом или производителями это­го действия, например: переход границы - ср.: подзем­ный переход; защита диссертации - ср.: играть в за­щите;

Между объектом знания и отраслью знания, напри­мер: лексика - словарный состав и лексика - наука о словарном составе.

Как и метафора, метонимия может быть языковой и поэтической, например: диетический стол, кафедра язы­кознания - языковые метонимии; веселый роман, степь (т. е. птицы в степи) поет - поэтические метонимии.

Метонимию следует отличать от метафоры: метафора легко перефразируется в сравнение, например: ^ В небе серп серебряный повис - ср.: В небе луна как серебряный серп повисла, а с метонимией этого сделать нельзя; со­поставляемые предметы в метафоре должны быть обя­зательно похожи (ср.: луна - серп), а при метонимии такого сходства нет.

Синекдоха - это один из тропов, разновидность метонимии, основанная на переносе значения с одного явления на другое по признаку количественного соотно­шения между ними. В синекдохе возможно употребление:

Единственного числа вместо множественного и наобо­рот, например: ^ Я другой такой страны не знаю, где так вольно дышит человек (В. Лебедев-Кумач.) - вместо люди;

Определенного числа вместо неопределенного, напри­мер: Ослы! Сто раз вам повторять? Принять его, позвать, просить, сказать, что дома, что очень рад (А. Грибоедов.) - вместо много раз;

Родовое понятие вместо видового и наоборот, напри­мер: ^ На всей планете, товарищи люди, объявите: войны не будет! (В. Маяковский.) - вместо земле; Мне и рубля не накопили строчки (В. Маяковский.) - вместо денег;

Часть вместо целого, например: Имеете ли вы в чем-нибудь нужду? - В крыше для моего семейства (А. Гер­цен.) - вместо в доме.

Синекдоха используется в различных стилях - в раз­говорном, публицистическом, деловом, художественном, например: ^ Карась здесь не водится; Красный воин дол­жен одержать победу (Н. Тихонов.); Заводу необхо­дима фреза новой модели; Взыскательный покупатель; Защита требует оправдания подсудимого; Ну что ж, са­дись, светило (В. Маяковский.).

Гипербола - это троп, образное выражение, пре­увеличивающее какое-либо действие, предмет, явление - их размер, силу, красоту, значение, например: В сто сорок солнц закат пылал (В. Маяковский.).

Бывают гиперболы-эпитеты, гиперболы-сравнения, ги­перболы-метафоры, например: ^ Пароход в стоярусных огнях (В. Луговской.); Видите, спокоен как! Как пульс покойника (В. Маяковский.); Пройдет - словно солнце осветит! Посмотрит - рублем подарит!.. Я видывал, как она косит: что взмах - то готова копна! (Н. Некрасов.).

Литота, или обратная гипербола, пред­ставляет собой троп, образное выражение, преуменьшаю­щее размер, силу, значение описываемого, например:

^ Какие крохотны коровки, есть, право, менее булавочной головки (И. Крылов.); Небо с овчинку показалось (Поговорка.).

Литота чаще всего выступает в виде эпитета, напри­мер: мужичок с ноготок; мальчик с пальчик; избушка на курьих ножках.

Иронией называется троп, заключающийся в упо­треблении слова или выражения в смысле, обратном бук­вальному, с целью насмешки, например: Посмотрите, каков Самсон! (о слабом, хилом человеке).

Злая ирония называется сарказмом, например: ^ Какая честь для нас, для всей Руси! Вчерашний раб, та­тарин, зять Малюты, зять палача и сам в душе палач, возьмет венец и бармы Мономаха... (А. Пушкин.).

Менее злая и добродушная ирония называется юмором, например: ^ Ай, Моська! знать, она сильна, что лает на Слона! (И. Крылов.).

Аллегория - это троп, иносказательно выражаю­щий отвлеченные понятия в конкретных художественных образах.

Так, в народном творчестве носителями свойств людей выступают животные, предметы, явления, например: ^ Лев - воплощение власти; Лиса - хитрости; Заяц - трусости; Медведь - грубой силы; Змея - коварства; Осел - глупости, упрямства; Волк - жадности.

Аллегоричны также выражения типа пришла осень - «наступила старость», замело снегом дорогу - «к про­шлому возврата нет». Это общеязыковые аллегории.

Аллегория используется в художественной литературе. Многие писатели создали такие обобщающие образы, что они стали аллегорическими, иносказательными, напри­мер: Плюшкин Гоголя - воплощение жадности; Тартюф Мольера - воплощение лицемерия; Дон-Кихот Серван­теса - воплощение благородства, бескорыстия и муже­ства; «Баня» Маяковского - воплощение понятия о по­лезной критике; «Клоп» - воплощение обывательщины. Это индивидуально-авторские аллегории.

Аллегория иногда используется и в публицистике. В деловом стиле аллегория не применяется.

Олицетворением называется вид тропа, в кото­ром неодушевленные предметы и отвлеченные понятия наделяются свойствами человека - человеческими чув­ствами, действиями, мыслями, речью. Например: Без че­ловека и дереву скучно; К ней прилегла в опочивальне ее сиделка - тишина (А. Блок.); На корточках ползали слухи, судили, решали, шепча (С. Есенин.); О чем ты воешь, ветр ночной? О чем, так сетуешь безумно? (Ф. Тютчев.); Пустыня внемлет богу, и звезда с звездою говорит (М. Лермонтов.).

Полное уподобление неодушевленного предмета чело­веку называется персонификацией, например: ^ Своими горькими слезами над нами плакала весна (А. Блок.); Зарницы вздымали рога по-оленьи, и с сена вставали и ели из рук (Б. Пастернак.) - весна и зарницы на­делены реальными человеческими признаками.

Олицетворение используется в художественной речи, в публицистике и научном стиле, например: ^ Спит черемуха в белой накидке (С. Есенин.); Пятилетка шагает по стране; Воздух лечит.

Перифраза (или перифраз) - один из тро­пов, состоящий в замене названия явления действитель­ности описанием его существенных признаков или указа­нием на его характерные черты. Например: верблюд - корабль пустыни; лев - царь зверей; Ленинград - город на Неве; М. Горький - первый пролетарский писатель, автор романа «Мать», буревестник революции; осень - Унылая пopa! Очей очарованье (А. Пушкин.).

^ Использование в речи многозначных слов,

омонимов и антонимов

Многозначность - это наличие у слова несколь­ких значений, связанных между собой.

Так, слово убегать имеет следующие значения:

Удаляться бегом: Первым движением моим было убежать (И. Тургенев.);

Быстро перемещаясь, удаляться: Волны от паро­хода бесшумно убегали вдаль, качая куски сосновой коры (К. Паустовский.);

Спасаться бегством, скрываться от кого-чего-либо: Все они [французы] побросали друг друга, побросали все свои тяжести, артиллерию, половину народа и убегали (Л. Толстой.);

Быстро исчезать, пропадать: День дохнул прохла­дою, убегают ночные тени (А. Куприн.);

Избавляться, уклоняться, отделываться: Но как бы рад он был освободиться и убежать от иных забот (Ф. Достоевский.);

Прекращать совместную жизнь с кем-либо, поки­дать кого-либо: - У меня жена убежала, - отвечал Михайло Егорыч (А. Писемский.);

Закипев, забродив, переливаться, бежать через край: - ^ Ах, уж это мне молочко! - жаловалась каждый раз кухарка. - Чуть-чуть не досмотришь, - оно и убежит (Д. Мамин-Сибиряк.).

Первые три значения прямые, четвертое и пятое - переносные, шестое и седьмое - стилистически окрашен­ные (разговорные).

В слове могут появляться противоположные значения, например: [Алексашку] выдрали без пощады... Сутки лежал Алексашка в жарком месте у трубы и - отошел, разговорился (А. Н. Толстой.); отошел - «пришел в себя»; - Помер Коля-то: ...Слава богу, отошел, - гово­рила бабушка (М. Горький.); отошел - «умер».

Наличие у слов нескольких значений (таких слов в русском языке около 80 %) обогащает язык, а суще­ствование не только прямых, но и переносных зна­чений позволяет использовать их как выразительно-изобразительное средство (метафоры, метонимии, си­некдохи).

В стилистических целях используются и прямые зна­чения многозначных слов, например: ^ Поэт издалека за­водит речь. Поэт далеко заводит речь (М. Цветаева.). Слово заводит в первом предложении обозначает «начи­нает говорить», а во втором - «уводит не туда, куда нужно».

Некоторые слова могут употребляться с разным зна­чением в различных стилях речи, например: ^ Между тем Лузгин принял смену у высокого носатого кузнеца (Б. Полевой.); принял - получил в свое ведение от того, кто сдал (нейтральное); Хозяин позвонил и велел принять остатки ужина (И. Тургенев.); принять - убрать, унести (просторечное).

Разные значения одного и того же слова проявляются в контексте, в сочетании с другими словами. Так, в пред­ложении ^ Читайте, завидуйте, я - гражданин Советского Союза (В. Маяковский.) слово гражданин имеет значение: «лицо, принадлежащее к постоянному населе­нию данного государства»; в предложении В купе бесе­довали два гражданина средних лет то же слово употреб­лено в значении: «взрослый человек, мужчина»; в предложении Будь гражданин! Служа искусству, для блага ближнего живи (Н. Некрасов.) это слово обозначает: «человек, подчиняющий свои личные интересы обще­ственным, служащий родине, народу»; в предложении На улице... собралось довольно много народа: добрые граждане города Л. не хотели пропустить случая погла­зеть на заезжих гостей (И. Тургенев.) слово граж­дане имеет значение: «жители города, горожане».

В первых двух примерах слово гражданин употреб­лено как нейтральное, в третьем - как высокое, в четвертом - как устаревшее.

Многозначность лежит в основе каламбура, в котором тесно переплетаются прямое и переносное значения слова. Каламбур - это игра слов, основанная на их звуко­вом сходстве, например: Скажи, какой ты след оставишь? След, чтобы вытерли паркет и посмотрели косо вслед, или незримый прочный след в чужой душе на много лет? (Л. Мартынов.). Слово след в первом предложении двусмысленно, во втором предложении оно обозначает «отпечаток ноги на какой-либо поверхности», а в тре­тьем - «последствия чьей-либо деятельности».

Игра слов может привести к парадоксу, т. е. к положению, которое противоречит (иногда только внеш­не) здравому смыслу, например: Единица - вздор, еди­ница - ноль; один - даже если очень важный - не поды­мет простое пятивершковое бревно, тем более дом пяти­этажный (В. Маяковский.); единица - отдельная личность, ноль - о ничтожном, не имеющем никакого значения человеке.

Омонимами называются слова, одинаковые по звучанию и написанию, но совершенно разные по зна­чению.

В отличие от многозначных слов, омонимы не имеют между собой связи по значению. Например, в предложе­ниях ^ Вдруг шум. Пришли, зовут. Они! Надежды нет! Зву­чат ключи, замки, запоры (А. Пушкин.); По камням прыгали, шумели ключи студеною водою (М. Лермон­тов.) слова ключи - «орудие для запирания и отпира­ния замков» и ключи - «источник, родник» являются омонимами.

Омонимами бывают слова одной части речи, совпа­дающие по звучанию и написанию во всех или только в части присущих им форм, например: гнездо птицы - гнездо слов; лук - «оружие» и лук - «растение».

К омонимам примыкают омоформы, омофоны и омографы.

Омоформы - это одинаково звучащие разные фор­мы слов одной или разных частей речи, например: новая техника - пригласили техника; три дома - три спину. Омофоны представляют собой слова с одинаковым звучанием, но разным значением и написанием, напри­мер: молот - молод, косный - костный. Омографы - это слова с одинаковым написанием, разным значе­нием и звучанием, например: замóк - зáмок, белóк - бéлок. Некоторые из них имеют различную стилистическую окраску, например: добьίча - нейтральное; дóбыча - профессиональное.

К явлениям омонимии близки факты звукового совпа­дения слова и части слова или нескольких слов, напри­мер: ^ Лет до ста расти нам без старости (В. Маяков­ский.).

Омонимия и смежные с нею явления часто использу­ются для создания каламбуров, омонимичных рифм, на­пример: ^ Каков ни есть, а хочет есть (Поговорка.); Ноги давит узкий хром. В день обмозолишься и станешь хром (В. Маяковский.); ...Должен стоять, стою за всех, за всех расплачусь, за всех расплачусь (В. Маяков­ский.); Это кто стрелой из лука прострелил головку лука? Я ни слова, как немой, словно выстрел был не мой (Я. Козловский.).

Ошибочное употребление многозначных слов и омо­нимов приводит к двусмысленности, абсурдности выска­зывания, к нежелательной игре слов, к неуместному ко­мизму, например: В кустах Павлоградского района состоялись учительские совещания - ср.: кусты - «расте­ния» и кусты -«групповые объединения организаций, предприятий и т. д.»; Мастерская заказы на пояса не принимает: заболела поясница (журнал «Крокодил») - ср.: поясница - «часть спины несколько ниже пояса» и поясница - «мастер по изготовлению поясов».

Антонимы - это слова с противоположным значе­нием. Такие слова обладают особыми языковыми показа­телями.

Во-первых, они выражают логически противополож­ные, но соотносительные понятия, например: работа - отдых, глубокий - мелкий, любить - ненавидеть, весе­ло - грустно.

Во-вторых, они регулярно противопоставляются друг другу. Это значит, что название одного члена антоними­ческой пары вызывает в нашем сознании представление о другом, противоположном члене. Например, слова правда, сильный, радость, давно, приезжать, вверх ассоцииру­ются с контрастными словами ложь, слабый, горе, не­давно, уезжать, вниз.

В-третьих, слова-антонимы характеризуются одина­ковой или сходной лексической сочетаемостью, т. е. спо­собностью вступать в связь с одними и теми же словами. Так, антонимы высокий - низкий свободно сочетаются с существительными, называющими предметы определен­ного размера: дом, столб, дуб, стол, шкаф, стог и др.

Антонимами могут быть многие качественные прила­гательные, существительные большинства разрядов, глаголы, наречия, некоторые местоимения и предлоги, например: белый - черный, тепло - холодно, светать - темнеть, сухо - мокро, все - никто, под - над.

У многозначного слова может быть несколько антони­мов, например: свежий - черствый (хлеб), свежий,- соленый (огурец), свежий - спертый (воздух), свежий - грязный (воротничок), свежий - теплый (ветер), свежий - старый (след).

Кроме языковых антонимов, т. е. регулярно воспро­изводимых и закрепленных в словаре, имеются и речевые антонимы, которые возникают в определенном контексте или в конкретной речевой ситуации, например: Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан (Н. Некрасов.); Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой (А. Пушкин.).

Употребление антонимов придает речи выразитель­ность, способствует всестороннему выяснению понятия. Антонимы - яркое стилистическое средство, лежащее в основе таких приемов, как антитеза,оксю­морон.

Антитеза - это стилистический оборот, в котором противопоставляются резко контрастные понятия, напри­мер: ^ Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бес­сильная, матушка-Русь! (Н. Некрасов.).

Оксюморон - это стилистический прием, состоя­щий в соединении двух антонимических понятий, логиче­ски исключающих одно другое, например: звонкая тиши­на, сладкая скорбь, горькая радость, красноречивое молчанье, оптимистическая трагедия, далекое близкое; у А.А. Блока: С наглой скромностью смотрит в глаза.

Антонимы лежат в осн

Тема 2.4. Фонетические средства речевой выразительности

Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; всё зернисто, крупно, как сам жемчуᴦ...

Н. В. Гоголь

Благозвучие в русском языке в основном определяется соотношением гласных и согласных в тексте (в среднем в русской речи гласные составляют 42,35% , согласные – 59,65%) , а также преобладанием ʼʼкрасивых звуковʼʼ - гласных, сонорных, звонких согласных, которые по отношению к ʼʼнемузыкальнымʼʼ шумным глухим составляют в русской речи 74,5%.

Важно заметить, что для создания образцовой в звуковом отношении речи звуки в речевом потоке должны быть подобраны так, чтобы речь была легко произносимой и в то же время отчетливой.

Чрезвычайно важным и существенным стилистическим приемом, усиливающим выразительность художественной и частично публицистической речи, является звукопись (звуковая, словесная, инструментовка) – использование таких слов, звучание которых образно передает рисуемое явление и тем самым способствует раскрытию смыслового и художественного содержания образа, усиливает его выразительность.

Различают два базовых типа звуковой инструментовки, заключающиеся в подборе слов близкого звучания:

- аллитерация – повторение согласных (к примеру: Город грабли, грёб, грабастал. (М);

- ассонанс - повторение гласных (к примеру: Скучно нам слушать осœеннюю вьюгу. (Н).

Аллитерация и ассонанс усиливают образность и фонетическую выразительность речи.

Примером смыслового использования аллитерации могут служить следующие строки В. Маяковского: Где он, бронзы звон или гранита грань? , где повтор звуков [зв ]тесно связывает слова бронзы звон, а повтор звуков [гр ] - словосочетание гранита грань. Повтор этих звуков концентрирует внимание на основной мысли строфы – речь идет о памятнике, высекаемом из гранита и отливаемом из бронзы.

Очень выразителœен прием совмещения ассонанса с аллитерацией, к примеру у В. Маяковского в поэме ʼʼОблако в штанахʼʼ: Значит – опять темно и понуро сердце возьму, слезами окапав, мести, как собака, которая в конуру несет перееханную поездом лапу. (Аллитерация на п и б сочетаются с повтором гласных у, а).

Тема 3. Лексика и фразеология

Тема 2.4. Фонетические средства речевой выразительности - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Тема 2.4. Фонетические средства речевой выразительности" 2017, 2018.

Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; всё зернисто, крупно, как сам жемчуг...

Н. В. Гоголь

Благозвучие в русском языке в основном определяется соотношением гласных и согласных в тексте (в среднем в русской речи гласные составляют 42,35% , согласные – 59,65%) , а также преобладанием «красивых звуков» - гласных, сонорных, звонких согласных, которые по отношению к «немузыкальным» шумным глухим составляют в русской речи 74,5%.

Для создания образцовой в звуковом отношении речи звуки в речевом потоке должны быть подобраны так, чтобы речь была легко произносимой и в то же время отчетливой.

Чрезвычайно важным и существенным стилистическим приемом, усиливающим выразительность художественной и частично публицистической речи, является звукопись (звуковая, словесная, инструментовка) – использование таких слов, звучание которых образно передает рисуемое явление и тем самым способствует раскрытию смыслового и художественного содержания образа, усиливает его выразительность.

Различают два основных типа звуковой инструментовки, заключающиеся в подборе слов близкого звучания:

- аллитерация – повторение согласных (например: Город грабли, грёб, грабастал. (М);

- ассонанс - повторение гласных (например: Скучно нам слушать осеннюю вьюгу. (Н).

Аллитерация и ассонанс усиливают образность и фонетическую выразительность речи.

Примером смыслового использования аллитерации могут служить следующие строки В. Маяковского: Где он, бронзы звон или гранита грань? , где повтор звуков [зв ]тесно связывает слова бронзы звон, а повтор звуков [гр ] - словосочетание гранита грань. Повтор этих звуков концентрирует внимание на основной мысли строфы – речь идет о памятнике, высекаемом из гранита и отливаемом из бронзы.

Очень выразителен прием совмещения ассонанса с аллитерацией, например у В. Маяковского в поэме «Облако в штанах»: Значит – опять темно и понуро сердце возьму, слезами окапав, мести, как собака, которая в конуру несет перееханную поездом лапу. (Аллитерация на п и б сочетаются с повтором гласных у, а).



Тема 3. Лексика и фразеология

Тема 3.1. Слово, его лексическое значение

Слово – основная единица языка, которая служит для именования и сообщения о предметах, процессах, свойствах и отношениях.

Совокупность всех слов языка составляет его лексику .

Лексикология – раздел языкознания, изучающий словарный состав языка.

Все слова знаменательных частей речи обладают лексическим и грамматическим значениями. А слова служебных частей речи обычно имеют только грамматическое значение, они помогают словам знаменательных частей речи.

Лексическое значение слова – это содержание, его соотнесенность с предметом или явлением действительности.

Грамматическое значение – это общее значение слов как частей речи (например, значение предметности у существительных), значение того или иного времени, лица, числа, рода и т.д.

Лексическое и грамматическое значения тесно связаны между собой. Изменение лексического значения слова приводит к изменению грамматического значения. Например: глухой согласный (прилагат. относительное) и глухой голос (качественное прилагат., имеет степень сравнения, краткую форму); гостиный двор (прилагательное) – гостиная была полна народу (существительное).

Словарь русского литературного языка, складывавшийся на протяжении многих столетий, очень богат и по числу слов, и по разнообразию оттенков их значений, и по тонкостям стилистической окраски. В создании словаря лексики литературного языка участвовал весь русский народ, его великие писатели, критики, ученые.

Русский язык – один из самых богатых языков мира. (Недаром о нем говорят "великий, могучий"!) Активный словарь нашего современника включает в среднем 7–13 тысяч слов. "Большой академический словарь" (1950–1965) содержит свыше 120 000 слов.

Но о богатстве языка судят не только по количеству слов. Лексику русского языка обогащают многозначные слова, омонимы, антонимы, синонимы, паронимы, фразеологизмы, а также пласты слов, представляющие историю развития нашего языка, – архаизмы, историзмы, неологизмы.

Многозначные слова

Наличие у многих слов русского языка не одного, а нескольких значений составляет богатство речи и позволяет использовать эту особенность как средство изобразительности. Вот некоторые примеры многозначных слов: лист (клена) – лист (картона); глухой (старик) – глухая (стена); ручка (ребенка) – ручка (двери); резать (ножом) – резать (студентов на экзамене); идет (человек) – идет (фильм) – идет(в значении "согласен").

Разные значения могут иметь слова, обозначающие отвлеченные понятия, в разных сочетаниях. Например, слово абсолютный может обозначать: 1) "безотносительный, взятый сам по себе" (абсолютная истина ); 2) "полный, безусловный" (абсолютный покой ); 3) "неограни­ченный" (абсолютная монархия ).

Стилистическое использование многозначности основано на возможности употребления слов не только в прямом, но и в переносном значении: Танки утюжили окопы противника (ср.: утюжить простыни ).

Некоторые слова могут употребляться с разным значением в различных стилях речи. Например: слово переизбрать в книжной речи обозначает "избрать вторично, заново", а в разговорной – со значением "заменить кого-либо".

Многозначность лексики – неисчерпаемый источник обновления, переосмысления слова. Писатели находят в многозначности источник яркой эмоциональности, живости речи. Определите, сколько значений поэт нашел у слова дорога .

Дорогой зовут автостраду ,

И тропку , бегущую рядом,

И шлях , что бежит по равнине,

И путь каравана в пустыне,

И шаг альпиниста по круче

К вершине, упрятанной в тучах,

И след корабля над волнами,

И синие выси над нами…

А вскоре пополниться новым

Значеньем привычное слово.

Представьте: готова ракета

К прыжку на другую планету.

Прощаясь с ее экипажем,

Стоящим у звезд на пороге,

Мы просто и буднично скажем:

"До встречи! Счастливой дороги !"

(В. Остен )

Омонимы

Омонимы (от греч. homos – "одинаковый" и omyna – "имя") – это слова, которые одинаково произносятся, но обозначают различные, никак не связанные между собой понятия: ключ 1 ("источник") – ключ 2 ("для отпирания замка") – ключ 3 ("к шифру"); коса 1 ("орудие") – коса 2 ("волосы") – коса 3 ("вид отмели или полуострова").

Существуют разные виды омонимов. Омонимами являются слова, которые одинаково звучат, но по-разному пишутся: труд – трут , лук – луг .

К омонимам относят слова, которые звучат по-разному, но пишутся одинаково: мука – му ка, па рить – пари ть, замо к – за мок.

Иногда на почве омонимии возникает двусмысленность:

Побывать на дне науки. (День науки или дно науки?)

К вечеру все будет готово. (Вечерние часы или вечернеепредставление ?)

Омонимы придают особую стилистическую выразительность пословицам и поговоркам: Каков ни есть , а хочет есть; На мирной ниве и на поле брани умей командовать без брани .

Различаются омонимы полные и частичные. Полные лексические омонимы представляют собой слова одной и той же части речи и совпадают во всех основных грамматических формах.

Частичная (или неполная) омонимия характеризуется тем, что разные по значению слова совпадают по звучанию и написанию не во всех грамматических формах.

Признаки омонимии обладают также:

Омоформы - совпадение только отдельной формы слов: лечу (от лечить ) -лечу (от летать); мой (притяжат. местоимение) - мой (повелит. наклонение от глагола мыть );

Омофоны – так называемые фонетические омонимы (слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению): Серый волк в густом лесу встретил рыжую лису (С. Маршак).

Омографы – графические омонимы (слова пишутся одинаково, но произносятся по – разному, главным образом в зависимости от ударения; иногда в связи с тем, что не всегда употребляются точки над ё ): поем – поём ; полет – полёт ; атлас – атлас.

Антонимы

Антонимы (от греч. anti – "против" и onyma – "имя") – это разные по звучанию слова, которые выражают противоположные, но соотносительные друг с другом понятия: свет – мрак, жар – холод, говорить – молчать .

Антонимы бывают разнокоренные: любовь – ненависть, юг – север и однокоренные: приход – уход, правда – неправда .

Антонимы употребляются как выразительное средство для создания контраста. Многие пословицы и поговорки содержат антонимы: Сытыйголодного не разумеет; Худой мир лучше доброй ссоры .

Явление антонимии используется также в качестве особого стилистического приема – соединения несоединимого: начало конца, оптимистическая трагедия, горячий снег, плохой хороший человек. Это излюбленный прием публицистов при создании или заглавий статей, очерков: Дорогая дешевизна; Холода – сезон жаркий; Большие беды малого предприятия.

Специфика русского языкового мышления заключается в том, что экспрессивное в нем преобладает над рациональным, поэтому в русском языке так много антонимических образований: да нет; конечно, нет; самый заурядный; необыкновенно банальный; ужасно хорошо; жутко смешной; невероятно простой и др.

В русском языке существует особая группа слов, содержащих противоположные (антонимические) компоненты значений, например: Он прослушал урок . Клумбы разбиты нашими школьниками . Чаще антонимичность толкования проявляется в разных контекстах. Например: Он просмотрел все фильмы с участием этого актера ("видел") и Он просмотрел эту ошибку в работе ("не увидел"); Она обошла всех гостей ("уделила внимание каждому") и Судьба обошла ее ("обделила вниманием").

Синонимы

Синонимы (от греч. synonymos – "одноименный") – это близкие по значению слова, принадлежащие к одной и той же части речи. Синонимы могут отличаться следующими признаками:

а) оттенками значений: труд – работа, дефект – недостаток – изъян ;

б) эмоциональной окраской: немного – самая малость ;

в) стилистической функцией: спать – дрыхнуть – почивать .

Синонимы, различающиеся оттенками значений, называются смысловыми : пожилой – старый – дряхлый; багровый – алый – красный. Смысловые синонимы вносят различные оттенки в характеристику одного и того же понятия или явления. Так, например, профессия синонимична специальности , но не во всем. Профессия – род занятий как таковой, а специальность – видовое понятие, обозначающее какую-либо конкретную область науки или производства, в которой занят человек, например: профессия – учитель, специальность – учитель-словесник или учитель-физик; профессия – врач, специальность – врач-кардиолог и т.д.).

Синонимы, различающиеся разным отношением к обозначаемому предмету или явлению, называются эмоционально-экспрессивными : полный – толстый – жирный.

Стилистические различия синонимов определяются сферой их употребления, соответствием тому или иному стилю. Стилистические синонимы – это абсолютно одинаковые по значению слова, например: дефицит (официально-деловой стиль) и нехватка (разговорный) (см. 3.1.2.3.).

Синонимичные слова могут различаться также степенью современности (очень – зело, стрелец – солдат ).

Особый вид синонимии создается при помощи замены однословного названия описательным выражением, что дает возможность охарактеризовать предмет с разных сторон: Москва – Белокаменная – Третий Рим.

Паронимы

Паронимы (от греч. para – "около" и onyma – "имя") – это слова, в большинстве случаев однокоренные, близкие по звучанию, но имеющие различные значения: адресант – "отправитель" – адресат – "получатель"; эмигрант – "выезжающий из страны" – иммигрант – "въезжающий".

Паронимами являются слова методичный – методический – методологический , значение каждого из этих слов обусловлено первообразным словом в процессе словообразования (методичность – методика – методология ). Так, мы говорим методичный обстрел – "строго последовательный, по плану", методическое пособие – "сделанное по методике", методологический анализ –"совокупность приемов исследования".

Паронимами являются слова дипломатический и дипломатичный . Дипломатическим может быть то, что относится к дипломатии (дипломатическая почта ); дипломатичным – что-то корректное, соответствующее этикету (дипломатичное поведение сторон ).

Типичной речевой ошибкой является путаница слов-паронимов представить и предоставить . Справка о болезни ребенка представляется в школу, новый учитель представляется классу, о вот возможность совершить учебную экскурсию предо ставляется. Следует таким образом определять значение этих паронимов: представить : 1) дать, вручить, сообщить о чем-либо для ознакомления, осведомления; 2) показать, продемонстрировать что-то; предо ставить : 1) дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо; 2) дать возможность делать что-либо, поручить кому-либо исполнение какого-либо дела.

Смешение паронимов часто приводит к искажению смысла: Верней клади ступень ноги (вместо: ступню ); Он щелкнул щиколоткой калитки (вместо: щеколдой ).

Смешение паронимов также свидетельствует о недостаточной речевой культуре говорящего: Он одел свитер (вместо: надел ); Это экономный способ проверки тестов (вместо: экономичный = "выгодный").








Орфоэпия - раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения и ударения. Ударение – это выделение одного из слогов в составе слова различными фонетическими средствами (усилением голоса, повышением тона в сочетании с увеличением длительности, интенсивности, громкости). Русское ударение свободное, разнообразное, оно может падать на любой слог. Русское ударение подвижное, оно может переходить в одном и том же слове с одного слога на другой: сторона сторонка стороны.)


1. Анализ текста. «Трудно переоценить роль литературного произношения одного из важных показателей общего культурного уровня современного человека. Правильное произношение слова имеет не меньшее значение, чем верное написание.» (К. С.Горбачевич.) В чём основная мысль данного высказывания? Почему автор придаёт особое значение правильному произношению?






Использование определенных звуков в определенном порядке как художественный прием выразительности речи для создания образа называется звукописью. ЗВУКОПИСЬ – это художественный прием, заключающийся в подборе таких слов, которые имитируют в тексте звуки реального мира. ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ – передача слуховых впечатлений словами, напоминающими звучание явлений окружающего нас мира.


Характеризуя каждый звук речи, К.Бальмонт пытался наделить его смысловой нагрузкой, закрепить за ним определенные образы: "О - звук восторга, торжествующее просутранство есть О: поле, море, простор. Все огромное определяется через О, хотя бы и темное: стон, горе, сон, полночь. Большое, как горы, остров, озеро, облако». Говоря о звуковой инструментовке устных фраз, русский писатель Евгений Замятин писал: "Всякий звук человеческого голоса, всякая буква - сама по себе вызывает в человеке известные представления, создает звукообразы. Я далек от того, чтобы приписывать каждому звуку строго определенное смысловое или цветовое значение, однако


Звук [р] - ясно говорит мне о чем-то громком, ярком, красном, горячем, быстром. [л] - о чем-то бледном, голубом, холодном, плавном, легком. Звук [н] - о чем-то нежном, о снеге, небе. Звуки [д] и [т] - о чем-то душном, тяжком, о тумане, о тьме, о затхлом. Звук [м]- о милом, мягком, о матери, о море. С [а]- связывается широта, даль, океан, размах. С [о]- высокое, голубое. С [и] - близкое, низкое, стискивающее".


Аллитерация – это фонетический приём, заключающийся в повторе согласного звука или сочетания согласных в пределах стиха или фразы, реже – в пределах более крупного отрезка художественного текста. Так, например, мы встречаем аллитерацию в виде повторяющихся звуков [л] и [м] в начальном двустишии стихотворения О.Э.Мандельштама «На бледно–голубой эмали…»: На бледно–голубой эмали, Какая мыслима в апреле… Эти повторяющиеся звуки придают речи поэта вид благозвучной. Кроме того, звучащие легко и плавно сонорные согласные «поддерживают» тот зрительный образ, который должен быть внушен читателю авторской лексикой, гармонируют с ним.


Ассонанс – это фонетический приём, заключающийся в повторе ударного гласного звука или нескольких ударных гласных, концентрированном в пределах стиха или фразы, реже – в пределах более крупного отрезка художественного текста. Ассонанс (фр. assonance – созвучие) используется в поэзии как средство эвфоническое (облагозвучивающее речь). Вот яркий благозвучный фрагмент речи А.С.Пушкина из его «Сказки о мёртвой царевне и о семи богатырях»:эвфоническое За невестою своей Королевич Елисей Между тем по свету скачет. Нет как нет! Он горько плачет, И кого ни спросит он, Всем вопрос его мудрён…


Ассонанс встречается реже аллитерации, но нередко, когда появляется в тексте, ей сопутствует. Так, например, в приведенных ниже строках другого пушкинского произведения, «Сказки о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди», ассонанс ударного гласного [у] сочетается с аллитерацией согласного [с]. И в суму его пустую Суют грамоту другую…


Ассонансы и аллитерации бывают изобразительные (звукоподражательные) и выразительные, выражающие экспрессию, чувства. Например: Русалка плыла по реке голубой, Озаряема полной луной; И старалась она доплеснуть до луны Серебристую пену волны. Образ текущей воды, плавные движения плывущей русалки передаются через звук «Л».



Давайте обратимся к текстам: Какие средства выразительности речи встречаются в тексте детской поэтессы А.И.Токмаковой: Тише, тише, тише, тише, Шелестят на крыше мышьи. Под мышьиным серым флагом Маршируют шаг за шагом. Впереди идут старше Ины, Запевают гимн мышь Иный: «Тише, тише, тише, тише!» Для мышьей столы накрыты. Затихает шорох шинный, Ночью пусть пируют мышьи Тише, тише, тише, тише!



Попробуем определить вид звукописи и ее связь со смыслом в произведениях малого фольклорного жанра - в загадках. Карточка 1 Прочитайте и отгадайте загадку. Подчеркните звуки, передающие определенный смысл. Определите вид звукописи. Установите соответствие между звуком и смыслом. Ходит щучка по заводи, ищет щучка тепла гнезда, где бы щучке утрава густа. Ответ. Это коса. В загадке соединены ассонанс и аллитерация. Повторение шипящего согласного звука [щ] и гласного звука [у] передает звуки при косьбе.


Карточка 2 Это лодка. В загадке использован ассонанс. Повторение гласного звука [у] помогает передать ее движение. Карточка 3 Это ветер. В загадке использован ассонанс. Повторение гласного звука [у] помогает представить себе шум веутра, его завывание. Карточка 4 Это вьюга. В загадке использована аллитерация. Повторение звуков [р, ч] помогает описать ее дыхание, кружение снега, порывы веутра. При помощи звукописи можно передать самые разные звуки природы, понять их, получить разнообразные слуховые впечатления.




«Незнакомка» А.Блок. Появление героини сопровождается редкой по красоте звукописью. В стихотворении встречаются ассонансы (повтор гласных звуков) и аллитерации (повторение согласных звуков), создающие ощущение воздушности образа: «И к Аждый вечер, в ч Ас н АзнАченный…»; «Девичий ст Ан, шелк Ами сов Аченный, В тум Анном движется (А) о (А) кне». Ассонансы на у придают утончённость образу Незнакомки: И вею (У) т древними поверьями Её Упр Угие шелка, И шляпа с утра Урными перьями, И в кольцах Узкая р Ука. Фонетика стихотворения выражает пластику образа Незнакомки: шипящие передают проникновение одетой в шелка героини в суету быта.


Фонетические средства выполняют очень важные функции, как в создании целостности стихотворного произведения, так и в выражении его тематического развития. Фонетические средства создают звуковое единство текста. Это выражается в процентном соотношении согласных и гласных. В стихотворении самыми частотными являются шумные согласные: взрывные 34%, сонорные 26%, щелевые 18 %.


В первой части перед нами умышьленное нагромождение труднопроизносимых согласных (например, «По вечерам над ресторанами, горячий воздух дик и глух-пвчрм ндрстрнм греч вздох дк глх). Лексика этой части подчёркнуто «заземлена», оценки носят отрицательный характер (« воздух дик и глух», « окриками пьяными», «пылью переулочной», «заламывая котелки», « скрипят уключины», « женский визг» и даже лунный диск «бессмысленно кривится». Отличие второй части от первой очевидно уже на уровне её звуковой инструментовки. Поэт сводит к минимуму шипящие, отдавая предпочтение сонорным л, р, м.н. одновременно он использует повторы гласных.


« …Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело… Учиться хорошей интеллигентной речи надо долго и внимательно – вслушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Но хоть и трудно – это надо, надо». (Д.С.Лихачев)


Введение

Риторика - теория красноречия, наука об ораторском искусстве. Это наука об искусстве построения речи, правилах её произнесения с целью оказания желаемого воздействия на слушателя. Помимо лексического значения, каждое слово содержит еще и другие компоненты. Слова, таким образом, могут отличаться по стилистической окраске, они могут быть возвышенными, нейтральными и сниженными (очи, глаза, гляделки). Слово может обозначать как нейтральное явление (собрание), так и давать ему оценку (сборище).

Языковые средства контакта - это специальные слова и выражения, активизирующие внимание и мышление слушателей. Посредством них устанавливается обратная связь. Благодаря ей в свою очередь видно, как аудитория реагирует на слова оратора (возглас, одобрительный кивок, заинтересованный, живой взгляд, одобрительная или неодобрительная реплика и т. п.).

Образные средства русского языка играют важнейшую роль в ораторском выступлении, в своей работе я постараюсь подробно изучить основные их элементы.

Фонетические средства

Изобразительно-выразительные средства наличествуют на разных уровнях языковой системы. На уровне фонетики используются такие изобразительно-выразительные средства, как звуки речи, словесное ударение, ритм и рифма. Изучением стилистической функции этих средств занимается фоника. Фоникой называют также звуковую организацию речи.

Благозвучие речи. Речь должна быть благозвучной, т. е. удобопроизносимой и приятной для слуха, что достигается главным образом совершенным сочетанием гласных и согласных звуков в тексте, а также преобладанием музыкальных («красивых») звуков.

Музыкальными звуками считаются гласные, сонорные и большинство звонких согласных. Немузыкальными звуками являются шумные глухие, особенно шипящие [ш], [ч] и свистящие [с], [с"], а также звонкие шипящие и свистящие [ж], [з], [з"].

Употребление музыкальных звуков, которые по отношению к немузыкальным шумным глухим составляют 74,5 %, придает речи напевность, красоту звучания. Так, в есенинской строке Снежная равнина, белая луна, саваном покрыта наша сторона легко произносятся сочетания звуков, короткие слова чередуются с длинными, интонация мелодичная, плавная. Все это создает благозвучие, или эвфонию.

Благозвучие может достигаться и сочетанием нескольких согласных. В русском языке такие сочетания чаще состоят из двух, иногда трех согласных, например: брод, драка, взрослый, строка. Такое сочетание согласных не противоречит законам эвфонии. Но сочетание четырех и более согласных на стыке двух слов нарушает благозвучие речи, например: Министр встретился с учащимися; сердечность встреч.

Обычно сочетания из двух согласных находятся в начале или в середине слова, например: снимок, стекло, бодрый. Такое расположение звуков не нарушает благозвучия. Но скопление согласных звуков в конце слова затрудняет артикуляцию. Это встречается в кратких прилагательных и в форме родительного падежа множественного числа существительных, например: добр, затхл, кругл, черств; братств. Благозвучие восстанавливается, если между согласными появляется беглый гласный, например: блесна -- блесен, прекрасный -- прекрасен (ср.: блесн, прекрасен).

В русском языке преобладают сочетания согласных, построенные по закону восходящей звучности -- шумный + сонорный: гр, др, кл, пл, см, зн, зл, тл. Такие сочетания чаще встречаются в начале и в середине слова, например: гром, погром, друг, подруга, клад, заклад, плод, наплодить, знать, познать, злоба, козлы, метла. Все это создает благозвучие. Такие сочетания в конце слова появляются редко, например: жезл, смотр, просмотр.

Для русского языка сочетания типа нд, мб нехарактерны, поскольку в них сонорные предшествуют шумным, например: крендель, пломбир.

В русской речи благозвучие поддерживается и другими способами. Так, в целях благозвучия

Не произносится один из согласных звуков, например: честно, поздно, здравствуй;

Используются предлоги со звуком о, например: ко мне, во всех, надо мною, обо мне, подо мною, со мною;

Произносятся слоговые сонорные, например: министер, вопель, болезень;

Используются фонетические изменения в иноязычных словах, например: бивуак -- бивак (стоянка войск под открытым небом для ночлега или отдыха), Иоан -- Иван, Феодор -- Федор.

Итак, благозвучие поддерживается правомерным соотношением гласных и согласных в тексте. Неблагозвучие речи может появиться:

При стечении гласных на грани слов (так называемое внешнее зияние), например: И у Ни и у ее Иоанна (И.Сельвинский.);

При скоплении в предложении одинаковых (или подобных) согласных, а также при навязчивом повторении одних и тех же согласных, например: Пролеска -- лесное растение, образующее летом фон в травянистом ярусе леса; Зина, с детства знала здешние заливы;

При использовании в речи только коротких или только длинных слов, например: Дед был стар, сед, слаб, дряхл; По окончании расследования составляется обвинительное заключение -- в первом случае предложение производит впечатление каких-то ударов, а во втором случае предложение представляет речь монотонную, вялую;

При повторении одних и тех же или однокоренных слов, например: следует отметить следующие недостатки... (тавтология);

При употреблении одинаковых грамматических форм, например: Лечение больных гриппом новым препаратом;

При использовании неблагозвучных аббревиатур, например: ЛИПКХ Ленинградский институт повышения квалификации хозяйственников;

При употреблении неудачных неологизмов, например: бракераж, этикетаж.

Звукопись. В художественной речи используется звукопись, т. е. соответствие фонетического состава фразы изображаемому явлению.

Применяются такие виды звукописи, как звуковые повторы и звукоподражание.

Среди звуковых повторов выделяется:

Аллитерация, т. е. повторение одинаковых или сходных согласных, например: Полночной порою в болотной глуши чуть слышно, бесшумно шуршат камыши (К.Бальмонт.) -- [ш] создает звуковое впечатление шелеста камыша;

Ассонанс -- повторение одинаковых гласных, например: Я коротаю жизнь мою. Мою безумную, глухую: сегодня трезво торжествую, а завтра плачу и пою (А. Блок.) -- повторение гласного [у] создает гнетущее, удручающее впечатление; Тиха украинская ночь. Прозрачно небо. Звезды блещут. Своей дремоты превозмочь не хочет воздух (А. Пушкин.) -- [а], [о] звучат открыто и радостно;

Анафора -- повторение одних и тех же начальных сочетаний звуков, например: Грозой снесенные мосты, гроба с размытого кладбища плывут по улицам! (А. Пушкин.);

Эпифора -- повторение конечных звуков в словах, например: Вечером синим, вечером лунным был я когда-то красивым и юным (С. Есенин.);

Стык -- повтор конечного и начального звуков рядом стоящих слов, например: Плащ, щеголяющий дырою (М. Цветаева.).

Звукоподражанием называется использование слов определенного звучания для создания слуховых впечатлений -- шороха, цоканья, бренчанья, дребезжанья, чириканья и т. п., например: В промежутках совершенной тишины слышен был шорох прошлогодних листьев, шевелившихся от таяния земли и от роста травы (Л. Толстой.) -- звуком [ш] передаются тихие заглушённые звуки; Партер и кресла, всё кипит. В райке нетерпеливо плещут, и, взвившись, занавес шумит (А. Пушкин.) -- повторение звуков [р], [п] передает усиливающийся шум в театре перед началом спектакля, а повторение звуков [з], [ш], [с] создает слуховое впечатление шума поднимающегося занавеса.

Среди звукоподражаний выделяются ономатопеи, т. е. слова, которые своим звучанием напоминают обозначаемые ими процессы. Они называют звуки, издаваемые человеком, животным, неживой природой, например: ахать, хихикать, охать; чирикать, мяукать, шипеть, кудахтать, кукарекать, скрипеть, шуршать, цокать, тикать, бренчать, дребезжать; тренькать (на балалайке), хруст (хвороста).

Используются также звукообразные слова, которые не подражают звукам, а своей экспрессивностью по звучанию помогают образной передаче явлений, например: бой, грубо, крик, рвать -- произносятся резко; дева, льнуть, милый, нега -- произносятся мягко; тише, слышишь -- произношение напоминает шелест. Подбор лексики, созвучной с ведущим словом текста, создает звукообразы.

Так, в стихотворении С. А. Есенина «Береза» художественный образ березы усиливается средствами звукописи -- повторением звуков [б] -- [р] в словах близкого звучания.

Звуковой выразительности речи помогают словесное ударение и интонация. Ударение, т. е. выделение большей силой и большей длительностью голоса одного из слогов неодносложного слова, -- это очень важный элемент звучащей речи. Средством выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски служат мелодика (повышение и понижение голоса), ритм (чередование ударных и неударных, долгих и кратких слогов), интенсивность (сила и слабость произнесения), темп (скорость или медленность), тембр (звуковая окраска) речи, фразовое и логическое ударение (выделение речевых отрезков или отдельных слов во фразе), например: Не бродить, не мять в кустах багряных лебеды и не искать следа, со снопом волос твоих овсяных отоснилась ты мне навсегда (С. Есенин.).

Фонетической выразительности поэтической речи способствует рифма повтор отдельных звуков или звуковых комплексов, связывающих окончания двух или более строк, например: И стала мне молодость сниться, и ты, как живая, и ты... И стал я мечтой уноситься от ветра, дождя, темноты (А. Блок.).

Loading...Loading...