Метка: священник Игорь Ильницкий. Протоиерей Игорь Фомин: биография, работа, публикации и интересные факты

И крестить детей, и реставрировать храм ему приходилось тайком…

Где же служил отец Игорь?

Если поинтересоваться у старооскольских старожилов о том, в каком именно храме служил протоиерей Игорь Мягкий, то можно получить самые разные ответы. Кто-то скажет, что в Крестовоздвиженском, кто-то – в Никольском села Незнамово, кто-то – в Троицком, кто-то – в Ильинском. И все эти ответы будут верны.
А еще отец Игорь служил в Архангельском храме села Роговое, Успенском храме поселка Касторное, Николаевском храме города Грайворон. Служил он и в Польше, и в Чехословакии, и на Волыни. За четыре десятка лет священнического стажа ему неоднократно приходилось менять место жительства. Иногда по воле священноначалия, иногда по семейным обстоятельствам, а порой и под дулом немецких автоматов…
Первые годы служения отца Игоря в священном сане пришлись на беспокойное военное время. Но и в дальнейшем покоя он не искал. Уже на склоне лет, будучи больным-диабетиком, он ежедневно пешком ходил из центра города в Стрелецкую слободу, в Троицкий храм. А вернувшись домой, зачастую вынужден был тут же снова отправляться на требы. За такую отзывчивость на нужды верующих его стали называть безотказным батюшкой. Не боялся отец Игорь совершать таинство Крещения на дому втайне от гражданских властей, которые зорко следили за тем, чтобы Церковь была лишь филиалом дома престарелых.
Богослужение священник Игорь Мягкий совершал благоговейно и с усердием. Часто говорил проповеди. Пекся о вверенной ему пастве. Некоторым прихожанам даже поздравительные открытки в дни больших церковных праздников отправлял.

Школа жизни

Родом протоиерей Владимир Лаврович Мягкий из духовного сословия. Родился он 23 июня 1916 года в городе Казатине (Винницкая обл.). В 1942 году епископом Иоанном Брестским и Ковельским рукоположен в сан диакона. В 1944 году епископ Днепропетровский и Запорожский Димитрий рукоположил его в сан пресвитера. Поначалу священник Игорь служил в Воскресенском соборе города Ковеля, но в августе 1944-го его перевели в Варшаву. Здесь отец Игорь прослужил совсем немного, так как уже в октябре был угнан в Германию на тяжелые принудительные работы.
К исполнению главных своих обязанностей священнику Игорю удалось вернуться лишь весной 1945 года. После разгрома немецких войск он служил в Петропавловской церкви города Карлсбад (Чехословакия). А в следующем году Святейший Патриарх Алексий (Симанский) перевел наскитавшегося по чужбине отца Игоря на родину. С 1946 по 1962 год он служил на Украине.
В 1955 году иерей Игорь Мягкий закончил Ленинградскую духовную семинарию. В 1960 году, завершив учебу на заочном секторе Ленинградской духовной академии, получил ученую степень кандидата богословия.

«Мы любим своего батюшку»

В период хрущевских гонений на Церковь отец Игорь остался без прихода и по совету своего архиерея обратился в Курск к владыке Леониду (Полякову): «Могу ли я рассчитывать на получение священнического места в одном из приходов Курской епархии?». Место нашлось сначала в Грайвороне, затем в Приосколье.
С 24 августа 1962 года священник Игорь был определен на служение в Свято-Никольский храм села Незнамово. А с 4 июня 1964 года переведен в Крестовоздвиженскую церковь, что в Ямской слободе. За 12 лет своего служения в этом храме отец Игорь Мягкий сумел наладить здесь нормальную приходскую жизнь. «До него наш храм находился в нищете и разорении, – писали прихожане епископу. – Он стал честно и по-настоящему трудиться, и на наших глазах храм стал преображаться. Появились новые церковные сосуды, облачения священнические, кресты на престолах, Евангелия. Провели электрический свет. Было проведено отопление… В нашем храме службы совершаются через день, несмотря на то, что у нашего батюшки болят ноги – язва на ногах, да и живет он далеко от храма. Мы, прихожане, очень любим своего батюшку и дорожим им».
«На службах отца Игоря – Божия благодать и радость в храме, – говорила Мария Федоровна Рукавицына. – Стоишь, и все дела житейские отступают».

«Пастырским терпением преодолеть искушения»

Время утрат

В марте 1977 года протоиерей Игорь Мягкий вернулся в наши края, но не в Ямскую слободу, а в село Незнамово. Через четыре года его ожидал перевод в Троицкий храм Стрелецкой слободы.
Весной 1983 года тяжело заболела матушка отца Игоря Валентина Марьяновна. После инфаркта она надолго слегла в больницу и нуждалась в постоянном уходе. За больной ухаживали дочь и сам отец Игорь. Приближалась Страстная Седмица с продолжительными и напряженными службами, а за нею Пасха с освящением куличей и прочей снеди. Батюшка боялся оставлять свою любимую матушку, столько лет служившую ему надежной опорой и прочным тылом. Он телеграфировал архиепископу Хризостому просьбу хотя бы на две недели (Страстную и Светлую) командировать ему на помощь второго священника. Но владыка вынужден был ответить отказом: «Не могу исполнить вашу просьбу, поскольку нет свободного священника. С любовью о Господе архиепископ Хризостом».
Вскоре в Курск из Старого Оскола пришла еще одна телеграмма: «Очень прошу Ваших молитв о усопшей моей матушке Валентине. Протоиерей Игорь Мягкий». Несмотря на телеграфный стиль послания, чувствовалось, что потерю близкого человека батюшка переживает очень тяжело. Владыка Хризостом поспешил отправить овдовевшему священнику слова утешения: «Примите мое искреннее соболезнование. Царство Небесное матушке Валентине. А Вам, отец Игорь, желаю благодатной помощи Божией и крепости».
Крепости отцу Игорю хватило лишь на полтора года. В октябре 1984 года он по состоянию здоровья был освобожден от должности настоятеля Троицкого храма и почислен за штат. Однако через несколько месяцев заштатный священник нестерпимо затосковал по главному делу своей жизни – церковному служению. Дочь Елена заметила состояние отца Игоря и отважилась обратиться к епископу с просьбой – вернуть батюшку в строй. С 8 июля по 1 октября 1985 года протоиерей Игорь был временно командирован в Ильинский храм для совершения богослужений.
Службы в этой церкви стали для отца Игоря последними. 23 октября он почувствовал себя нехорошо, самостоятельно пришел в больницу и там скончался.

Священник Владимир РУСИН

Разговор накануне выхода журнала

Новый научный журнал Санкт-Петербургской духовной академии «Труды и переводы» полностью подготовлен и отправлен Издательством в печать. Накануне выхода первого номера в свет состоялась беседа директора Издательства Д. В. Волужкова с главным редактором - кандидатом философских наук, доцентом, заведующим кафедрой иностранных языков священником Игорем Ивановым .

Д. В. Волужков. Отец Игорь, вот и ушел первый номер Вашего журнала в печать. Мы с Вами волнуемся и переживаем. Естественно. Как Вы думаете, с отправкой в печать не поспешили? Все готово? Может быть, стоило еще поработать?

о. И. Иванов. Да, Дмитрий Владимирович, кому как ни Вам знать, сколько трудов вложено в это детище! Конечно, можно было бы сказать, что нет предела совершенству. Но, если говорить не о технических вещах, а о содержательном моменте, то, как мне кажется, номер получился достаточно цельным. Как-то так само сложилось, что некоторые темы в нем подобрались созвучные и перекликающиеся.

Д.В. В редсовет Вашего журнала входит епископ Авидский Кирилл (Катерелос) - магистр богословия, доктор церковной истории, профессор Афинского университета, (Константинопольский Патриархат). Расскажите, как владыка Кирилл вошел в редсовет, и какую роль в жизни журнала он играет.

о. И.И. Инициатива включить в редсовет журнала владыку Кирилла принадлежит кафедре древних языков, а именно протоиерею Владимиру Гончаренко, знающему греческого архипастыря лично. Сам отец Владимир тесно общается с греческими учеными, и мы надеемся увидеть его переводы их трудов. Кроме того, в журнале планируются публикации материалов известного греческого популяризатора греческой образованности Константина Сафаса.

Д.В. Можно ли назвать перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилоэ «О некоторых характерных особенностях Православия» главной, важнейшей статьей, или, если можно так сказать, украшением этого номера?

о. И.И. Скорее, это скромная попытка начать говорить об идеях отца Думитру, опираясь на его тексты, доступные русскоязычному читателю. Известно, что в Интернете можно найти переводы фрагментов статей выдающегося румынского богослова, как правило с английского языка. Мы же попытались подойти к освоению его наследия, сделав перевод именно с оригинала полного текста вышеупомянутой статьи. Мне кажется, что работа над проектом «достояние протоиерея Думитру Станилоэ - отечественному читателю» под силу лишь серьезному научному центру. Мы же надеемся внести малую лепту в это большое дело.

Д.В. Предисловие к публикации статьи протоиерея Думитру Станилоэ написано протоиереем Сергием Золотаревым , священником Игорем Ивановым и священником Михаилом Легеевым . Все трое - сотрудники кафедры богословия, но не языковых кафедр Академии. Прокомментируйте этот факт, please!

о. И.И. Этот факт, очевидно, говорит о тесных дружеских и внутрикорпоративных связях и сотрудничестве! И, кроме того, хорошо, когда у богослова есть филологическая жилка, и наоборот. Отец Сергий, например, так увлекся этой ситуацией с переводом, что стал самостоятельно осваивать румынский язык. О себе могу сказать то же самое, благо что романская группа языков мне всегда была близка и интересна. А отец Михаил высветлил богословскую перспективу в европейской теологии ХХ века. Не могу не упомянуть в этой связи еще одного деятельного участника этого проекта - филолога и богослова, доцента нашей Академии Александра Васильевича Маркидонова. Его языковое чутье и ценнейшие замечания к терминологии помогли сделать перевод более внятным с точки зрения русскоязычного православного тезауруса. Проблема в том, что хотя в румынском языке присутствуют православные славянизмы, некоторые румынские понятия латинизированы и при буквальной их передаче на русский язык не вполне коррелируют с привычным нам богословским дискурсом. Поэтому перевод - в какой-то степени - стал продуктом совместных творческих усилий по стилистической адаптации. Возможно, не все удалось, как хотелось бы, но значим сам опыт погружения в стилистику и в мысль отца Думитру Станилоэ. Это опыт, который в некоторой мере сродни вхождению в область богословских интуиций.

Д.В. Со дня на день выйдет в свет монография А. Ю. Митрофанова «Очерки из истории канонического права», в которой значительное место уделено Ансельму Луккскому. Как соотносятся статья А. Ю. Митрофанова «Ансельм Луккский и его «Книга против Гвиберта» и упомянутая монография?

о. И.И. Это вопрос, конечно, интересный. Но, если кратко, статья дополняет материал книги, при этом представляя собой вполне самостоятельный тематический сюжет. Мы говорили с Андреем Юрьевичем на предмет уместности в книге достаточно большого приложения с переводом. В результате он решил опубликовать статью с переводом отдельно, в журнале. Важно отметить, что в этом контексте как бы создается ситуация единого научно-академического пространства, своеобразного общего научного поля, в котором существуют академические издания, тесно переплетаясь и перекликаясь.

Д.В. В чем отличие журнала «Труды и переводы» от сборника с тем же названием? Не имело ли смысл кафедрам продолжать выпускать именно сборник?

о. И.И. Мне кажется, это стандартный путь развития корпоративного научного издания, когда у издателей есть намерение создать долгосрочный, перспективный и результативный проект. Это говорит, скорее, о внутренних мотивациях и научно-корпоративных приоритетах, нежели о сиюминутных «плюсах-минусах» от издания единичного сборника, который может в любой момент стать «последним». Сама логика журнального менеджмента противостоит этой контрпродуктивной матрице «размножения однодневок». Более того, опыт европейской - и мировой - науки показывает, что многие ее проекты развиваются преимущественно в долгосрочной перспективе. Если мы хотим всерьез развивать духовно-академическую науку, это нужно делать в том числе и посредством духовно-академических периодических изданий. Это в чем-то похоже на возрождение приходской жизни: упорядоченность и стабильность привлекают больше, нежели нечеткость и расплывчатость богослужебного распорядка.

Д.В. По поводу статьи диакона Николы Мароевича «Повесть Ф. М. Достоевского «Кроткая» и вопрос самоубийства». Некоторое время назад в разных петербургских театрах одновременно шли спектакли по этой повести (в частности, в театре «Особняк», в котором я когда-то служил). Как Вам кажется, есть ли какая-то связь между интересом театра и интересом академического журнала к этому вопросу?

о. И.И. Возможно, если хорошенько поискать, эту связь можно найти. На мистическом уровне. А так, конечно, отрадно, что русская классическая литература, пропитанная христианским мировоззрением, находит живой отклик в современной театральной среде. Отмечу, что сербскому менталитету как-то особенно дорог Достоевский с его острыми экзистенциальными вопросами. Для нашего журнала эта статья - своего рода визитная карточка рубрики «Православие в контексте русской культуры и литературы».

Д.В. Как мы видим, после издания у нас «Атласа по истории Русской Церкви» В. О. Яковлев обратился к, скажем так, более далекой истории. Его статья «Дидактическая поэзия Древнего Египта в свете библеистики: «Поучение Аменемопе» поневоле привлекает к себе внимание. Разве Василий Олегович библеист и египтолог?

о. И.И. Похоже, что Василий Олегович - весьма разносторонне эрудированный молодой ученый, который не боится открывать для себя новые горизонты исследований. Тут можно привести слова В. В. Болотова о том, что наука немыслима без новизны. Но «новизна» бывает разной. В российской богословской науке - и близких к ней дисциплинах - мы наблюдаем своего рода парадокс: нам приходится осваивать всю палитру ее достижений как в период XIX-XX веков, так и в XXI веке (особенно науки зарубежной). То есть это «новизна» актуализации ранее неизвестных знаний. Поэтому нам так актуальны переводы даже тех текстов, которые хорошо изучены за рубежом, но мало известны у нас. В этом плане эрудиция, знание языков, просветительство и развитие науки идут рука об руку.

Д.В. Традиционный вопрос о творческих планах. Сколько номеров журнала в год Вы планируете выпускать? Чего в журнале будет больше - научных статей или переводов? Появится ли что-то из того, что Вы анонсируете в обращении к читателю в первом номере?

о. И.И. На данный момент мы надеемся на выпуск двух номеров в год, в конце каждого семестра. Чего в них будет больше, статей или переводов - время покажет. Впрочем, хотелось бы соблюдать баланс между ними. Гармония - царица порядка. Хотя это в идеале. Что касается наполнения рубрик, это во многом зависит от наших авторов, как постоянных, так и новых. Задача же редакции - предложить максимальный выбор для реализации взаимодействия богословских и гуманитарных наук. Поэтому мы приглашаем к сотрудничеству всех, кто живет Словом и духовными смыслами, многогранно раскрывающимися в человечестве.

Ежегодный молодежный слет Калининградской митрополии проходил с 10 по 12 августа в пос. Янтарный, на базе епархиального детского лагеря «Веселый ветер». В слете приняли участие более 50 молодых людей, представляющих приходы Калининградской и Черняховской епархий. Организатором слета выступил Отдел по делам молодежи Калининградской епархии.

В 2018 году молодежный слет был посвящен теме «Православная литургическая жизнь». Помимо традиционных мероприятий, программа слета включала в себя образовательные занятия по Священному Писанию, литургике, христианскому историческому и культурному наследию Калининградской области. Участники слета получили возможность совместно поразмышлять над словами Евангелия, расширить свои знания о литургической жизни, христианской культуре. Важным элементом программы стали лекции кандидата богословия протоиерея Георгия Урбановича «Культурное наследие малой Родины: история, архитектура, духовность» и кандидата педагогических наук Любови Урбанович «Встреча длиной в жизнь: Промысел Божий или свободный выбор?».

Кульминацией программы стала ночная Божественная литургия в храме Казанской иконы Божией Матери пос. Янтарный. Литургию совершили священник Игорь Ильницкий, руководитель Отдела по делам молодежи Калининградской епархии, и протоиерей Владимир Максимов, настоятель храма св. равноап. князя Владимира пос. Чкаловска. Особенностью Литургии на молодежном слете стал народный хор: песнопения исполняли все присутствующие в храме.

Священник Игорь Ильницкий:

«Определяя формат и содержание молодежного слета, мы поставили перед собой цель сделать Божественную литургию смысловым центром всего мероприятия, привлечь молодых христиан к осмысленному участию в литургической жизни. На мой взгляд, Литургия не может быть всего лишь дополнением к основной программе – ведь участие в Евхаристии составляет смысл и наполнение жизни каждого христианина. Все просветительские занятия в программе молодежного слета прямо или косвенно были связаны с Литургией: мы стремились, чтобы участники слета вошли в это пространство уже подготовленными.

Кроме того, перед нами встал вопрос: как помочь молодому человеку не просто присутствовать на богослужении, но стать активным его участником? Известно, что людям современной эпохи сложно концентрировать внимание на одном предмете в течение долгого времени. «Выстоять» двухчасовую службу, не рассеиваясь и не отвлекаясь – для молодого человека задача порой непосильная. Следствием этого становится угасание интереса молодежи к богослужению. Решением проблемы стала практика народного пения, уже существующая сегодня на некоторых приходах Русской Православной Церкви, но пока еще не получившая широкого распространения. Все песнопения литургии на молодежном слете исполнялись всенародно, поэтому в пространстве храма уже нельзя было остаться пассивным созерцателем. Литургия стала поистине общим делом. Я думаю, что эта практика помогла многим молодым людям получить новый литургический опыт».

Пресс-служба Калининградской епархии

– Отец Игорь, как вас встречали школьники в девяностые годы и как это происходит сейчас?

– Первый раз я пришел в школу дьяконом, в 1995 году. Когда в девяностых в школе видели человека в рясе, все, я помню, просто останавливалось… Дети смотрели на тебя круглыми глазами, поднимали руку, вытягивали указательный палец и говорили: «Бог пришел!»

Сейчас такого, конечно, уже нет. Священник стал привычной фигурой. И даже если я без рясы иду по своему району, меня узнают. Если я прихожу в школу, то она уже не останавливается на перемене, так же бежит. Лишь кто-то замедляется, чтобы взять благословение или просто поздороваться.

Когда приходишь в класс, давно уже не надо говорить: «Здравствуйте, я – православный священник». Я говорю: «Здравствуйте, я такой же человек, как и вы. Мы поговорим о том-то и о том-то».

– Провокационные вопросы задают?

– Чаще в старших классах, но, бывает, и в средних. И очень часто эти вопросы спровоцированы тем, что дети прочитали в интернете. Начинаешь общаться, отвечать, и они в итоге понимают, что их обманули.

Вот мне как-то ученик, кажется, в пятом классе, задал вопрос: «Почему у Патриарха телефон из золота?»

Что ж, когда слышу такие открыто провокационные вопросы, начинаю разбираться, в чем детей обманули – где-то в социальных сетях, в интернете. Молодые – они же правдоискатели, не умеют и не хотят скрывать своих чувств. Зато хотят поставить в неловкое положение любого человека: взрослого, родителя и так далее. Вот и начинаешь беседовать.

Бывают и очень глубокие вопросы богословского уровня. Спрашивают, чем католичество отличается от православия, почему Бог не един для всех. Спрашивают, кто такие святые, как стать святым, что такое чудеса. Очень большой пласт – исторические вопросы.

То есть спектр – от простых и провокационных вопросов до очень глубоких, от которых становится в общем-то тепло на сердце и приятно, что дети задумываются о таком серьезном.

Самое главное, что дети всегда очень искренни.

– Было, что вы не могли ответить на какой-то вопрос?

– Да, конечно, бывало, что спрашивали о чем-то конкретном, и приходилось брать тайм-аут и в следующий раз отвечать. Причем я не боюсь говорить, что не знаю ответа на этот вопрос. Потому что лучше признать свое бессилие, чем ввести в заблуждение ребенка.

– Вспомните, пожалуйста, один из сложных моментов общения со школьниками.

– У одного ребенка в течение года умерли папа и мама. И он остался на попечении, кажется, старшего брата. А мы проводили как раз урок, посвященный Дню матери. Подошла учительница и попросила поговорить с этим ребенком. Это был очень сложный и тяжелый разговор. Но, я так понимаю, благодатный: ребенок потом стал приходить в храм. Может быть, почувствовал теплоту, с которой его здесь приняли.

Священник говорит о нравственности

– Для чего священнику вообще приходить в школу?

– Наша страна, ее жизнь, культура становились на христианских ценностях. Священник является носителем этих ценностей, проводником закона Божьего, профессионалом в религиозной, культурологической области. Очень важно, чтобы детям, которые учатся в школе, все знания преподносились именно профессионалом.

Сейчас ситуация такова, что священника спокойно и беспрепятственно пускают в тюрьмы, в дома престарелых, частично – в больницы. А в школы так легко не пускают. У нас все-таки есть мощное сопротивление, противостояние духовному возрождению нашего общества.

Священник обучает детей бороться с собой, побеждать себя: побеждать свои страсти, побеждать свои слабости, побеждать свои какие-то маленькие удовольствия.

Учит уметь выбрать нужное время, нужные средства для того, чтобы эти маленькие удовольствия присутствовали, но не мешали воспитанию человека.

Священник говорит о нравственности. Причем из уст священника это звучит иначе, чем от другого человека. Мы знаем, что не только слово и внешний образ действуют на людей, но и еще то, кто говорит и как говорит. Я здесь имею в виду внутреннее состояние священника, который проповедует.

Не каждый священник может приходить в школу, потому что священник в первую очередь – это, конечно, проповедник Христа. В школе специфическая аудитория, и здесь надо иметь и особое умение, и дерзновение, и навык общения.

– А с кем должен общаться священник? Ведь в школе учатся представители разных религий, конфессий и атеисты.

– Со всеми. Особенно – с детьми из неверующих семей. Мы живем в светском обществе, которое не должно быть лишено нравственности. Церковь – носительница нравственности. И один из законов Церкви, нравственный закон, был преподан Христом для абсолютно всех людей. Еще раз повторюсь, что наше государство сформировалось именно под благодатью Христовой и под законом христианской нравственности.

– Такой подход не воспринимается как навязывание православия?

– А чего здесь бояться? Мы не говорим о каких-то религиозных обрядах, не учим креститься, не учим молиться. Хотя и это было бы неплохо дать детям. Но, я повторяю, мы говорим о нравственности. О том, что надо любить родителей, надо уметь дружить и как дружить с детьми. Мы говорим об ответственности человека перед самим собой, перед обществом.

Те слова, которые мы очень часто слышим, что вот, наших бедных детей научат молитве «Отче наш» или научат креститься – не имеют никакого основания. Откройте учебник «Основы православной культуры», который имеет гриф издательского отдела Русской Православной Церкви, и вы поймете, что ваших детей учат только тому, чему бы вы сами хотели научить их.

Сейчас телевидение и вообще массовая культура стараются уверить ребенка, что родители – уже не авторитет. И вдруг приходит человек и начинает возвращать детей к родителям в духовном смысле.

Не надо бояться священника в школе. Священник в школе не будет говорить: «Вот мусульмане, буддисты такие-сякие. А вот мы – православные, великие». Ничего подобного. Никогда священник такого не скажет. Это скажут именно те, кто пытается противодействовать и ставить препятствия тому, чтобы священник посещал школу.

Протоиерей Игорь Фомин. Фото: Ефим Эрихман

Приглашать ли священника, должна решать школа

– Должна ли быть у священника, пришедшего в школу, специальная подготовка?

– Если к этому подходить профессионально, то, конечно, должна быть специальная сертификация. На данный момент выбирают сами учителя, сами родители – они начинают приглашать тех священников, которые, на их взгляд, положительно влияют на их детей. Любой родитель настроен на то, чтобы принести пользу ребенку. Так что самый лучший фильтр – родитель.

А решение, приглашать ли священника, должна принимать школа. К сожалению, нас зовут в школу уже тогда, когда что-либо свершилось, о чем надо поговорить. Допустим, приглашают в третий, в четвертый класс пообщаться со школьниками потому, что мат уже стал просто способом общения детей чуть ли не на уроках. Или когда начинают травить ребенка, когда у детей проблемы с наркотиками…

Мы читаем в Конституции о том, что православие проявило исключительную роль в формировании российского государства. А при этом нередко имеющие власть препятствуют священнику приходить в школу.

Откройте дверь, и любая профилактика нравственности даст незамедлительный эффект.

Если не только сам священник будет ходить и просить: «Пустите меня в класс, пустите на урок, давайте я приду на ОПК и расскажу о чем-то».

Да, есть факультативные занятия, открытые уроки по духовно-нравственному воспитанию, круглые столы, дискуссионные встречи. Но это не носит систематического характера.

– А что скажете о подготовке тех учителей, которые преподают ОПК?

– Кстати, интересный случай был у нас в одной из школ, когда на уроке ОПК в четвертом классе преподавала учительница, которая прошла 72-часовую подготовку, но была совершенно не в теме, что такое православие, что такое православная культура.

Одна девочка, слушая эту учительницу, вдруг сказала: «Ой, Марья Васильевна, а вы знаете, я хожу в воскресную школу, и нам говорили по-другому». Когда разобрались, оказалось, что, действительно, правильно – по-другому. Дальше произошло следующее. Директор вызвал родителей этой девочки, объяснил, что девочка очень хорошая, умная, с хорошей памятью, но попросил родителей перевести девочку на историю религии, мотивируя тем, что теперь девочка узнает побольше о других религиях.

А Марья Васильевна осталась преподавать неверную информацию другим детям. Это совершенно недопустимо! Все равно, что в сельской школе учитель физкультуры будет преподавать физику.

– А нет ли опасности, что если вдруг в школу придет священник, не имеющий навыка общения с детьми, то у них сложится неправильное представление о Церкви?

– Мы от этого не застрахованы. Ведь всегда есть и будет человеческий фактор. Но все равно такого, как в примере с учителем ОПК, не будет. Все-таки священник призван к тому, чтобы научить человека любить. Не только научить любить Бога или своего ближнего, а и любить работать, любить учиться.

Так что, на мой взгляд, рассказы, что священник может отвратить от Церкви – сказки.

– Задача любого христианина – быть миссионером. А с другой стороны, священник в школе не должен склонять в свою веру. Как найти компромисс? Вдруг ребенок, пообщавшись со священником, захочет креститься, а родители – против?

– В школе учатся дети старше семи лет. Ребенку до семи лет все грехи прощаются в Церкви «автоматически», потом он четко уже отвечает за свои поступки. И его желание креститься должно быть учтено родителями.

Но, повторяю, в школе мы не склоняем к принятию веры. Мы рассказываем там о нравственности. Допустим, проводим урок ко Дню матери. Там ни слова не говорится ни о Боге, ни о Церкви. Но нас каждый год приглашают его провести, потому что он имеет большое значение для детей.

Вот перед ребенком стоит священник. И говорит то, что действует на сердце ребенка. Он захочет подражать тому человеку, который об этом говорит. Это естественно. На это направлено любое воспитание. Приходит ветеран в школу, и после этого многие мальчики хотят стать военными. Приходит артист в школу, и многие хотят стать артистами. Это разве плохо? Я считаю, нет.

Наоборот, надо в школу приглашать тех, кто мог бы явиться образцом для подражания. Это не значит, что они будут обязательно склонять в «свою веру». Они будут себя вести так, что ученик захочет принять православие, или стать артистом, или стать космонавтом. Не приглашают же убийц, наркоманов, чтобы те рассказали, как употреблять наркотики. К детям приглашают тех, кто им будет говорить о чем-либо добром, о нужном, о важном…

Самый трудный родитель – это атеист

– Почему бы не пригласить муллу, например, или раввина?

– Да никаких запретов нет, чтобы пригласить муллу, раввина или еще кого-то. Только они не заключили даже договора о сотрудничестве, хотя представителям различных вероисповеданий это предлагали. Предлагали даже уроки вести. Наверное, им не надо. А нам надо. Нам очень важно, в каком обществе мы состаримся. Нам очень важно, каким станет будущее страны.

Посмотрите, что творится в информационном поле, какая ненависть, какая злоба друг к другу. Это же все разрушительно для нашего будущего, это все то, что будет подталкивать будущих взрослых – нынешних детей на то, чтобы не заботиться о стариках, например.

А Церковь видит эту проблему, и она будет говорить о ней.

Церковь будет стараться научить детей любить, расскажет, что такое любовь, как себя надо вести, если ты кого-то любишь.

У нас есть опыт в этом плане. Поэтому чего здесь бояться? Того, что мы научим ваших детей хорошему отношению к вам?

– С родителями у вас не было недоразумений?

– Никогда не было никаких недоразумений с родителями другой веры. Мы не экстремисты, мы не вступаем в религиозные и политические споры. Самый трудный родитель – это атеист. Атеисты почему-то всегда думают, что сейчас мы научим их детей какому-то мракобесию, которое к тому же совершенно не понадобится им в жизни. Но такие родители глубоко заблуждаются. И могут сами убедиться в этом.

Все уроки, которые мы проводим, открытые. На них могут присутствовать родители и слышать все, о чем мы говорим. Мы этого не стесняемся, пожалуйста, приходите.

Loading...Loading...