Что означает выражение «ни пуха ни пера. Ни пуха ни пера что означает

Отечественные лингвисты единодушны в трактовке этимологи данного фразеологизма. Более того, для выяснения исторического значения этого словосочетания нет нужды подробно углубляться в семиотику его составляющих-существительных.

Как это разъясняют словари

Общее единодушие толковых словарей фразеологизмов сводится к тому, что фраза «Ни пуха ни пера!» - это пожелание удачи в каком-либо деле или начинании (словари Д. Ушакова (1939 г.), А. Федорова (2008 г.), В. Мокиенко и Т. Никитина (2007 г.), Е. Телия (2006 г.).

В этих словарях, расширенно разъясняющих значение данного фразеологизма, перечисляются многочисленные житейские ситуации, при которых исследуемая фраза может употребляться. Современные ученые-лингвисты («Большой словарь русских поговорок» Мокиенко и Никитина) не гнушаются и перечислением шутливо-ироничных вариаций смысла этой словоформы: «казарменная (общежитская) подушка», «курсантская постель», «раскладушка».

Однако в большинстве словарей непременно сказано, что исторический первоисточник фразеологизма «ни пуха ни пера» следует искать в традициях подготовки праславян к охоте.

Ни того ни другого, чтобы не сглазить

У одного из самых известных отечественных лингвистов Дмитрия Николаевича Ушакова в толковом словаре русского языка «ни пуха ни пера» - это пожелание удачи охотнику вроде обрядового «проклятия» - чтобы тот вернулся с добычей; прямое же славословие в данном случае способствует «сглазу».

В «Большом фразеологическом словаре русского языка» Е. Н. Телия смысл данного фразеологизма также сводится к общему пожеланию удачи в чем-либо, впрочем, часто произносимом в шутку.

Причем тут охота

Примечательна версия объяснения происхождения словоформы «ни пуха ни пера» русского дореволюционного писателя и фольклориста А. А. Мисюрева. Александр Александрович долгие годы собирал рабочий фольклор в Сибири. Мисюрев выдвигал гипотезу «внутренней борьбы» с прошлым сибиряка-христианина, в котором еще живы языческие суеверия.

Перед охотой, полагал А. А. Мисюрев, охотник остерегался поминать всуе христианские термины: считалось, что это рассердит лешего и в итоге навредит в промысле. Отсюда и ритуальное «открещивание» «ни пуха ни пера», которое должно было принести удачу.

Это мистическое заклинание, приносящее удачу, полагает кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИРЯ РАН Ольга Игоревна Северская, действительно предшествовало нелегкому испытанию, некоему ответственному делу, которое не след сглазить. Традиционный ответ на фразеологизм «К черту!» являлся логическим дополнением данного ритуального вербального действа. Ольга Игоревна объясняет этимологию фразеологизма «ни пуха ни пера» стремлением наших предков перед охотой «обдурить» хозяина леса, заверив его в том, что промысловику в его владениях «ничего не надо». О. И. Северская приводит многочисленные примеры из отечественной художественной литературы, где охотники и рыболовы таким образом настраивали себя на удачу.

Аналогичной версии придерживается и коллега Северской, тоже кандидат филологических наук, М. М. Вознесенская. Мария Марковна относит «ни пуха ни пера» к «охотничьим» фразеологизмам (всего, по подсчетам М. М. Вознесенской, в отечественных фразеологических словарях таких словоформ более тридцати - «за двумя зайцами», «сесть (лечь) на хвост», «на ловца и зверь бежит» и т.д.).

В пожелании «ни пуха ни пера» Вознесенская обращает внимание на метонимию тропов «пух» (пушной зверь») и «перо» («птица»). То есть, охотнику желали не добыть ни зверя, ни пернатых - от обратного, чтобы при этом обмануть лешего и не «сглазить» будущую охоту. В качестве примера употребления расхожего фразеологизма Мария Марковна приводит повесть Василия Аксенова «Мой дедушка - памятник», где одна из героинь желает «ни пуха ни пера» другому герою, а ее визави «по охотничьей привычке» отвечает: «К черту».

Сегодня вряд ли найдется человек, который никогда не слышал фразы: «Ни пуха ни пера!». Значение фразеологизма известно всем. Так люди желают удачи и успехов в делах. Но все ли это делают? И почему некоторые стараются избегать подобных выражений?

Давайте верить в лучшее

Достаточно часто мы задумываемся о том, как положительно настроиться на работу, как правильно мотивировать себя для достижения своей цели и почему одним людям все время везет, и они легко добиваются поставленной цели, а другие так и остаются неудачниками. Многие абсолютно уверены в том, что чем больше они верят в лучшее, тем худшим оказывается результат. А везет только тогда, когда о хорошем даже и не мечтаешь. Но есть и такие индивидуумы, которые абсолютно уверены в том, что нужно мыслить только позитивно - и тогда хороший результат не заставит себя долго ждать.

Как мы обычно желаем удачи?

Всем известно выражение «Ни пуха ни пера!». Таким напутствием мы пользуемся в особенно важные моменты. Мы просто привыкли его говорить. Но как ни странно, некоторые люди ним и вовсе не пользуются. Они не боятся смело заявлять о своих планах и победах. Они смело ставят достаточно сложные цели и довольно часто их добиваются. Они никогда не останавливаются на достигнутом, а стремятся получить еще больше, чем они уже имеют. Такие люди абсолютно уверены, что то, что ни пожелаешь, то обязательно исполнится. Другие никогда не делятся своими планами с окружающими. Они стараются всегда сделать цель менее значимой и не акцентируют на ней должного внимания. И они тоже, как ни странно, добиваются своего. Почему мы по-разному относимся к одной и той же фразе? Ведь, по сути, мы желаем человеку, чтобы у него не осталось ни пуха ни пера. Значение фразеологизма мы трактуем по-своему. А откуда он возник, не имеем и малейшего представления.

Древние суеверия

Еще в давнее время так желали удачи или успеха. Однако происхождение «Ни пуха ни пера!» совсем иное. Оно основано сугубо на суевериях. Когда охотники отправлялись на охоту, чтобы не «сглазить» их результат, им говорили вслед эту фразу. Под пером подразумевали птицу, а под пухом - какого-то зверя. Обычно в ответ на такое пожелание можно было услышать хорошо знакомую всем фразу: «К черту!». Так они пытались обмануть духов, чтобы те оставили их в покое. Сегодня часто сулят перед экзаменом школьнику: «Ни пуха ни пера!». Значение фразеологизма в этом случае таково, что ученику обязательно будет сопутствовать удача. Его дополнительно стараются поругать в то время, когда он сдает сам экзамен.

Особенности употребления выражения в современном языке

Сегодня мы пользуемся фразеологизмами, о происхождении которых никогда даже не задумывались. К примеру, когда мы желаем удачи, мы используем широко известную фразу: «Ни пуха ни пера!». А отвечаем, как правило: «К черту!» Хотя она возникла давно, ее довольно часто употребляют и сейчас. Такое пожелание обычно слышат те люди, которые отправляются на какое-то важное мероприятие. Это могут быть студенты, которые идут на экзамен, или человек, который отправляется на важное заседание. Хотя такое пожелание очень неудачное, но оно достаточно популярно у современных людей. Мы даже не задумываемся о том, что произносим обычное заклинание, которое использовали древние люди для того, чтобы как-то отвернуть от себя злых духов в особенно ответственный момент. Так почему же данное выражение остается таким устойчивым? Несмотря на то что человек стал цивилизованным, он не перестает быть охотником в душе. Он враждебно относится к окружающему миру и абсолютно уверен в том, что ему необходимо защищаться от зла, которое в нем существует. Это мысль подтверждается и многими другими заговорами и суевериями, которые очень стойко сохранились в народе.

Происхождение негативного образа

Внимательно изучив, что обозначает фразеологизм «Ни пуха ни пера!», можно с уверенностью заявить, что мы все люди разные. Еще великие классики изображали зажиточного крестьянина некоторым хитрецом, который старается как следует припрятать свое добро и обмануть своего соседа. Ведь тот обязательно постарается его обмануть. Вот перед нами и появляется негативный образ. В противовес ему бедный крестьянин - добродушный и очень сообразительный. Если он кого-то и обманывает, то только для того, чтобы его семья ни в чем не нуждалась. Трудящиеся люди всегда были открытыми и боролись за справедливость. Они не боялись выступать за свои права. А зажиточные все время опасались сглаза, стараясь удержать удачу за хвост. В каждой современной семье обязательно найдутся представители обеих групп. И переучивать никого не стоит. Ведь они добиваются поставленной цели. Мы часто слышим «Ни пуха ни пера!», значение фразеологизма мы узнали, и только нам решать, говорить его своим близким или нет. Главное - верить, что удача обязательно повернется к нам лицом.

Ни пуха ни пера Разг. Экспрес. Пожелание кому-либо успеха, удачи в нелёгком или рискованном деле. Рокоссовский некоторое время молчал, потом сказал: - Хорошо. Действуйте… Берите бригаду… Отвечать будем вместе, но в первую очередь ты… Ни пуха ни пера (П. Батов. В походах и боях). - Первонач.: пожелание удачи охотнику, отправляющемуся на охоту, высказанное в отрицательной форме, чтобы не «сглазить», если пожелать удачи прямо. Лит.: Толковый словарь русского языка / Под редакцией проф. Д. Н. Ушакова. - М., 1939. - Т. 3. - С. 233; Словарь современного русского литературного языка. - М.; Л., 1959. - Т. 9. - С. 1044.

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Ни пуха ни пера" в других словарях:

    ни пуха ни пера - ни пуха ни пера … Орфографический словарь-справочник

    НИ ПУХА НИ ПЕРА - Пусть всё будет удачно. Имеется в виду, что лицо (Х) желает другому лицу (Y) удачи, успеха в предстоящем, обычно опасном, рискованном, таящем неожиданности, деле. Часто говорится шутливым тоном. неформ. ✦ [Х] желает ни пуха ни пера . неизм.… … Фразеологический словарь русского языка

    ни пуха ни пера - Разг. Неизм. Пожелание удачи, успеха кому либо в чем либо. Машины тронулись и медленно поплыли к воротам. «Ни пуха ни пера! Счастливого пути!» – слышалось из толпы. (Б. Полевой.) «Ни пуха ни пера!» – традиционной фразой пожелал мне успеха главный … Учебный фразеологический словарь

    Ни пуха ни пера - ПУХ, а (у), о пухе, в пуху, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    НИ ПУХА, НИ ПЕРА - «НИ ПУХА, НИ ПЕРА», СССР, киностудия ИМ. А.ДОВЖЕНКО, 1973, цв., 69 мин. Эксцентрическая комедия. По мотивам охотничьих рассказов Остапа Вишни. Действие картины охватывает три дня: день открытия долгожданной охоты, день охотничьих рассказов и… … Энциклопедия кино

    ни пуха ни пера - прощай, прощайте, в добрый час, счастливо, с богом, желаю удачи Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

    ни пуха, ни пера - нареч, кол во синонимов: 7 в добрый час (26) желаю удачи (5) пожелание (19) … Словарь синонимов

    ни пуха, ни пера - пожелание удачи в чем либо. Это собственно русское выражение, первоначально оно употреблялось как “заклинание”, призванное обмануть нечистую силу (этим выражением напутствовали отправляющихся на охоту; считалось, что прямым пожеланием удачи можно … Справочник по фразеологии

Почему желают "ни пуха ни пера"?

Ни пуха, ни пера . Это выражение - из охотничьего лексикона. Ведь если пожелать и того, и другого - удачи не будет. Заблудишься еще в трех соснах, чего доброго… Под пером подразумевали птицу, под пухом - зверя. Желая ни того и ни другого, стремились задобрить и обмануть злых духов. Это выражение служило своеобразным паролем. А отзывом звучало: «К черту!» Тоже - во избежание сглаза. Якобы, обман удавался, равно как и охота - знатная!

Комментарии

  • Рыбакам желают "ни хвоста, ни чешуи"
  • А что означает фраза - нипруха, ни хера?
  • Меняются времена, меняются нравы, но стародавние традиции и обряды крепко сидят в нашем подсознании. И люди верят, что мысли материальны.Поэтому мы и верим во всякие суеверия, хотя никакого научного подтверждения они не имеют. Но как говорится:чем черт не шутит.
  • Охотничьи приметы вошли в повседневность, забавно) Никогда не задумывался откуда такое выражение пошло, но узнать было интересно)
  • Очень интересно! В студенческие годы всегда желали друг другу, когда заходили на экзамен. Ничего не знала о происхождении этого выражения.
  • Я это выражение впервые услышала от своего дедушки, еще в детстве. Теперь понимаю, почему он часто это говорил, когда кто-нибудь куда-нибудь отправлялся, и бабушка ему говорила. Потому что он был заядлым рыбаком (хоть сфера и смежная с охотничьей)
  • Отличная статья. Читал и получил удовольствие. Большое спасибо автору.

Все трын-трава

Таинственная «трын-трава» - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын - это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

Всыпать по первое число

Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если «наставник» переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

Гол как сокол

Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице. Но сокол здесь ни при чем. На самом деле «сокол» - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

Сирота казанская

Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.

Непутевый человек

В старину на Руси «путем» называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий - ведающий княжеской охотой, путь ловчий - псовой охотой, путь конюший - экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь - должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек.

Шиворот-навыворот

Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

Водить за нос

Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

Козел отпущения

Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.

Точить лясы

Лясы (балясы) - это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Зарубить на носу

В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

Ни пуха, ни пера

Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух - звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

Бить баклуши

Что такое «баклуши», кто и когда их «бьет»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - «баклушечниками», и пошла наша поговорка.

После дождичка в четверг

Русичи - древнейшие предки русских - чтили среди своих богов главного бога - бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели - четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну - Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в «свой день» - четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка «После дождичка в четверг» стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.

Сообщение отредактировал Volhv - Aug 5 2007, 10:34

Loading...Loading...