Буриме - правила игры

Буриме как новый жанр

Подготовила учитель

русского языка и литературы

Калинина Н.Н.


БУРИМЕ

(от франц. bouts rimes -"зарифмованные концы") – сочинение стихов на заранее заданные рифмы, как правило, шуточного характера. Форма буриме зародилась во Франции в первой половине 17-го века. История возникновения буриме обязана французскому поэту Дюло, который заявил, что написал 300 сонетов, но рукопись потерял. После массовых сомнений публики в таком большом количестве написанных стихов, Дюлло признался, что написал не сами стихи, а только заготовленные рифмы. После этого его коллеги по перу написали сонеты на рифмы-заготовки, а новая стихотворная игра вошла в моду и в 17-18 вв. была довольно популярным салонным развлечением. Известно также, что А. Дюма в 19 веке был огранизатором конкурса на лучшее буриме и опубликовал книгу лучших стихотворений.


Правила игры. Игра Буриме - это стихотворное рифмование. Идеальные условия для игры - от десяти человек. Назначается ведущий, все усаживаются за стол. Ведущий определяет и объявляет для всех тему., на которую будет рифмование.

У всех имеются ручки и листы бумаги одинакового размера, чаще всего они типа А4. По команде начинается работа. Каждый сочиняет и пишет первую строчку от стиха и передает рядом сидящему. Тот сочиняет и записывает под первой вторую строчку и заворачивает лист бумаги так, чтобы следующий участник не мог прочитать первую строчку.

И у него была перед глазами только одна строчка. Он тоже, в свою очередь, придумывает и пишет свою стихотворную строчку, рифмуя с предыдущей. Теперь уже заворачивает две строчки и передает следующему игроку.

Потом ведущий пора на каком-то этапе (когда каждый из участников написал равное количество строк), когда до последнего игрока дошла первая бумага, ведущий дает сигнал, что рифмование заканчивается и все ему сдают листочки.

Он расправляет их и начинается чтение того, чего получилось. Чаще всего это такие смехотворные тексты! Все смеются! Все необыкновенно веселятся, потому что результат получается очень веселый.


заданные рифмы: воздух - отдых игра - топора

недуг - досуг земля - рубля

Избу не возвести без друга-топора, И труд иной порою просто отдых, Работа- радость мне: весёлая игра, Когда в лицо - удачи свежий воздух.

Болезни я отверг, мне незнаком недуг. Не трачу на лекарства ни рубля. Дорогой под ноги мне стелется земля: Природа для меня - лекарство и досуг.




Заданными словами строчки должны заканчиваться, но рифма может меняться: она может быть перекрестная, парная или опоясывающая. То есть пары рифмующихся слов можно разносить по четверостишию.

Например:

даны следующие рифмы:

тыква-бритва

кровь-бровь

Детишки готовили к празднику тыкву,

Чтоб сделать лицо, взяли острую бритву,

Неловким движением порезали бровь,

Хлынула на пол алая кровь.




23 июня начался интернет-прокат фильма «Игры в темноте». Авторы проекта создали кино так, что наряду с событиями, происходящими в фильме, границы восприятия расширяет способ его создания. Зрителя пускают на съёмочную площадку, и это часть интриги.

Проект «Буриме» участвовал в питчинге «Кинотавра — 2013», премьера состоялась в прошлом году на «Киношоке». Сейчас картину наконец-то cмогут увидеть зрители. Прокат не кинотеатральный, а сетевой. Для проекта, созданного по принципу Интернета 2,0, он и не мог быть иным. Новые технологии — новый способ проката.

Итак, десять смертельно больных людей, ждущих пересадки органов, получают письма от анонима. Он предлагает им сыграть с ним в опасную игру, выигрыш в которой — спасительная операция, проигрыш — смерть. Аноним среди жертв, и им надо его вычислить. Каждый час — голосование, тот, кого выбирают, выпивает яд. Атмосфера накаляется, люди превращаются в диких зверей, готовых убивать ближних, чтобы спастись. Детектив, триллер, метафора общества потребления, достигшего своего апогея.

Сюжет отчасти похож на «Десять негритят» Агаты Кристи и построен по принципу реалити-шоу «Слабое звено» и ему подобных, но реализовано все причудливым образом. Авторы идеи Николай Бабич и Сергей Корженевич с соратниками разработали и сняли несколько коротких эпизодов, это контрольные точки — рифмы. Разместили их в Интернете и пригласили всех желающих написать сценарии того, что было между ними, как в литературной игре буриме. Авторов самых оригинальных сценариев приглашали в Москву снять свой эпизод. Здесь все перевернуто с ног на голову: профессиональные актеры и безвестные режиссеры. Всегда делалось два альтернативных куска, какой останется в фильме — решали интернет-голосованием.

Зрителя ждут смонтированные в фильм эпизоды-победители и два альтернативных финала — один метафизический, другой реалистичный. Выбор финала остаётся за тем, кто смотрит, таким образом разработчики проекта «Буриме» доказывают: зритель до последней секунды фильма остается непосредственным участником событий. Однако «Игры в темноте» можно смотреть двумя способами: плюнуть на историю создания и следить за происходящими событиями, а можно, наоборот, запомнить в начале контрольные точки и ловить их во время просмотра, обращая внимание на то, что после каждого переломного эпизода в дело вступает другой режиссер со своим стилем и представлением о мире. На самом сайте «Буриме» можно увидеть альтернативные эпизоды, не вошедшие в фильм (скоро они вновь будут доступны). При желании из них можно смонтировать ещё одно кино, но оно было бы набором бессвязных короткометражек, фантомными болями от оригинального проекта — их удалили, но они незримо присутствуют.

Таким образом, происходящее на экране требует от зрителя постоянного включения в процесс — видеть больше, чем привык, думать, сопоставлять, выходить за границы обыденного. Сие зрелище просто обязан увидеть любой киноман. Это экзотическое блюдо, которое потребляется не для насыщения — здесь поиск новых вкусовых эффектов, затрагивающих незадействованные рецепторы. Создатели настаивают на том, что буриме — новый киножанр, с этим можно поспорить, но то, что это может стать одним из способов создания фильмов в киноиндустрии — вполне вероятно. Так что при просмотре «Игр в темноте» время от времени возникает мысль: а вдруг этот трюк войдёт в нашу повседневную жизнь…

Представьте зрителей столетней давности, впервые увидевших в кино крупный план и недоумевавших, что это за странная штука — показывать голову отдельно от тела на весь экран? Нам, живущим в XXI веке, всегда кажется, что мы бы — окажись на их месте — были умнее и сразу всё поняли. Сейчас появилась возможность увидеть, как зарождается новая технология создания зрительского кино. Фильм доступен для просмотра в iTunes Store. В ближайшее время количество онлайн-площадок для проката будет увеличиваться.

Владимир Бегунов.

БУРИМЕ (от франц. bouts rimes -"зарифмованные концы") - сочинение стихов на заданные рифмы. В 17- 18 вв. такое занятие было довольно популярным салонным развлечением. В наше время буриме продолжает оставаться популярной игрой среди всех любителей стихотворного жанра. Чем же так примечательны буриме? Они позволяют проявить свои твор-ческие способности в поэзии, блеснуть остроумием и ориги-нальностью, в считанные минуты (или даже секунды) проде-монстрировать своё владение словом. В жанре буриме высту-пают многие мастера эстрады, разговорного жанра, конферанса и пр. Вот показательный пример от Юрия Горного, которому было предложено 4 пары рифм, и который мгновенно (!) выдал замечательный экспромт.

заданные рифмы: воздух - отдых

Игра - топора

Недуг - досуг

Земля - рубля

Избу не возвести без друга- топора ,
И труд иной порою просто
отдых,
Работа- радость мне: весёлая
игра ,
Когда в лицо - удачи свежий
воздух .

Болезни я отверг, мне незнаком недуг .
Не трачу на лекарства ни
рубля .
Дорогой под ноги мне стелится
земля :
Природа для меня - лекарство и
досуг .

Буриме (от французского bouts rimés - рифмованные концы) – очень увлекательная литературная забава. По сути, это написание стихотворения, чаще шуточного характера на заранее заданные и неожиданные рифмы. Для буриме можно задавать и тему, но это уже для более продвинутых игроков.
Появилась буриме в XVII веке (изобретатель - малоизвестный французский поэт Дюло), но особое распространение приобрела в XIХ - ХХ веке. Наряду с пасьянсом, лото и домино стала излюбленным развлечением многих и многих.
Одним из наиболее увлеченных игроков был Александр Дюма. В 1864 году он объявил конкурс на буриме и издал сочинённые 350 авторами буриме („Bouts-rimes publies par A. Dumas“, 1865).
А в России в 1914 году массовый конкурс буриме провёл петербургский журнал «Весна».

Правила следующие:
один человек придумывает две пары рифм
(не желательны:
*прежде всего плохие. Ну там "палка-селедка"...
*глагольные и однокоренные. "Ответ-привет", "ушел-пришел", "прилив-отлив".
*затасканные. "розы-морозы", "кровь-любовь", "поздравляем-желаем"
Хотя бывают ситуации, когда именно затасканность придает стиху своеобразный юмор и шарм ,
*ну и ненормативная лексика),
а другой человек пишет четверостишие с этими рифмами в конце строчек,
желательно осмысленное и забавное.

Пример из классики буриме:

Рифмы -
титан – шайтан
лес – небес

И в результате:

Кипит нагревшийся титан,
Как налакавшийся шайтан;
А за окном тоскует лес,
Уходит вдаль под сень небес;

Или попроще:

Рассветы- приметы
Лето- одеты

Очень ждали мы рассветы,
И не верили в приметы.
Наконец! Пришло к нам лето,
Мы теперь легко одеты.

Желающий пишет своё стихотворение, и предлагает свои рифмы. Следующий сочинаяет по его рифмам и предлагает свои, и так далее.
И не забывайте "плюсовать" понравившиеся буриме! В конце месяца мы подсчитываем общее количество "симпатий" каждого автора, и набравший наибольшее количество объявляется "Рифмоплётом месяца".

А прежде, чем приступить к игре, давайте ещё раз повторим правила
буриме:

    Рифмы подбирать надо очень осторожно
    и внимательно, избегать однокоренных
    слов, не нормативной лексики, не
    желательны глагольные рифмы.

    Заданные рифмы нельзя менять
    местами. Исключение - использование
    перекрёстных рифм, то есть если вам
    были заданы пары: закат/ богат,
    ручей/ничей, то вы можете зарифмовать
    их так: закат/ручей/богат/ничей.

    Не забывайте и о содержании вашего
    стиха. У вас должно из порой совсем не
    сопоставимых и странных рифм получиться
    законченное смысловое стихотворение.

Теперь, когда вы ознакомились с
основными правилами буриме, мы приглашаем
вас поиграть в буриме и попрактиковаться
в написании небольших стихов, посвящённых
Дню рождения сайта «Страна мастеров».

Кто знает, вдруг вы внезапно откроете
в себе талант к поэзии?!!

Итак, рифмы будут такие:

СТРАНА-ОДНА, ПОРА-МАСТЕРА;

МОРОЗ-ВОПРОС, СКОРЕЙ-ВЕСЕЛЕЙ.

АКТИВНО-КРЕАТИВНО, ИНТЕРЕС-ПРОЦЕСС;

В ЛЕСУ-ПРИНЕСУ, ХЛАМ-НАМ;

ДРУЖНО-НУЖНО, КРАСИВО-ИГРИВО;

ДРУЗЬЯ-СЕМЬЯ, КРАСКИ-СКАЗКИ;

Вы можете написать стихотворение на одну группу рифм, а можно попробовать использовать все ШЕСТЬ!

Вот такое стихотворение получилось
у меня:

В интернете есть СТРАНА,

В тысячах сердец - ОДНА!

Поздравлять пришла ПОРА!

С днем рожденья, МАСТЕРА!

Коль на улице МОРОЗ,

Чем заняться? Не ВОПРОС!

Займись творчеством СКОРЕЙ,

Сразу будет ВЕСЕЛЕЙ!

Будешь ты творить АКТИВНО,

Аккуратно, КРЕАТИВНО...

И огромный ИНТЕРЕС

Вызывает сам ПРОЦЕСС!

Погуляю я В ЛЕСУ -

Домой корягу ПРИНЕСУ!

И совсем это не ХЛАМ!

Этот "мусор" нужен НАМ!

За работу взялись ДРУЖНО,

Приготовили, что НУЖНО...

Получилось так КРАСИВО!

И немножечко ИГРИВО...

Вся Страна - мои ДРУЗЬЯ!

Вместе мы - одна СЕМЬЯ!

Любим радужные КРАСКИ,

Создаём работы - СКАЗКИ!

Желаю успеха в стихотворчестве!

Буриме (bouts rimes) в переводе с французского — «рифмованные концы». Это литературная игра, в которой сочиняют стихи, чаще шуточного характера, на заданные тематически несхожие, неожиданные и не связанные по смыслу рифмы. Иногда для буриме дается и тема.

Изобретателем буриме считают французского чудаковатого поэта Дюло, жившего в XVII веке, в царствование Людовика XIV. Как-то он заявил друзьям, что у него украли или он затерял 300 сонетов. Такое огромное количество произведений вызвало сомнение. Тогда Дюло дал объяснение: украли, собственно, не стихи, а рифмы к будущим стихам. Друзья посмеялись над поэтом и в шутку решили написать сонеты на приготовленные Дюло рифмы. Эта забава им пришлась по душе. От сонетного буриме они затем перешли к другим видам его. Вскоре игра быстро начала распространяться и вошла в моду. Особенно прославилась в то время в написании сонетов на готовые рифмы поэтесса Антуанетта Лижье (1638—1694).

Со временем родились три правила буриме:

а) рифмы выбираются из слов, трудно сочетаемых, неожиданных;
б) рифмы должны отличаться разнообразием;
в) рифмы нельзя ни изменять во времени и падежах, ни переставлять.

Игра в буриме дожила до наших дней. Особенно успешно она применяется на эстраде. Этот жанр первым разработал Георгий Немчинский. Каждый зритель мог назвать ему любое слово, другой зритель тут же подбирал рифму, артист на основе предложенного набора слов сочинял стихотворение, всегда остроумное и на злобу дня.

Последователь Немчинского — Юрий Горный — на заданные газетой «Советская Россия» четыре пары рифм: воздух — отдых, недуг — досуг, игра — топора, земля — рубля,— с ходу процитировал:

Избу не возвести без цруга-топора,
И труд иной порою — просто отдых,
Работа — радость мне: веселая игра,
Когда в лицо — удачи свежий воздух.
Болезни я отверг, мне незнаком недуг.
Не трачу на лекарства ни рубля.
Дорогой под ноги мне стелется земля:
Природа для меня — лекарство и досуг.

На одни и те же рифмы

— травы
— сосной
— дубравы
— весной

Попытайтесь сочинить стихотворение на заданные рифмы. Интересно, что у вас получится? Сравните свое творение со строфой известного стихотворения С. Есенина. Что это за стихотворение?

Только в рифму

Первый игрок говорит любое слово, какое ему придет в голову, желательно короткое. Второй называет слово, рифмующееся с первым. Третий добавляет еще слово в рифму. И так далее. Тот, кто первым не сможет назвать слово в рифму, получает минус. Набравший три минуса выходит из игры . Победителем становится оставшийся «в одиночестве».

Вот короткий пример рифмующихся слов:

борт лорд
корт норд
порт черт
сорт спорт
торт офорт
форт фиорд
корд рекорд

Здесь употреблены только существительные в именительном падеже единственного числа, а если условиться и брать всевозможные слова — рифм будет еще больше, а игра занимательней и полезней. Еще затейливее будет игра, если попытаться сочинить стихотворение хотя бы на несколько из прозвучавших рифм.

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Найти

Значение слова буриме

буриме в словаре кроссвордиста

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

буриме

нескл., ср. (фр. bouts-rimes, букв. рифмованные концы) (лит.). Стихи на заданные рифмы (литературная игра).

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

буриме

[мэ], нескл., ср.

    Стихотворение, написанное на заранее заданные рифмы.

    Игра, состоящая в написании таких стихотворений. Играть в б.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

буриме

ср. нескл.

    Стихи на заданные рифмы.

    Игра, заключающаяся в составлении стихов на заданные рифмы (обычно смешных по содержанию).

Энциклопедический словарь, 1998 г.

буриме

БУРИМЕ (франц. bouts rimes - рифмованные концы) стихи на заданные рифмы; популярная форма светской "легкой поэзии" 17-18 вв.

Буриме

(франц. bouts rimés ≈ рифмованные концы), литературная игра; стихотворение, чаще экспромт шуточного характера на заранее заданные и неожиданные рифмы (рифмующиеся слова). Иногда для Б. даётся и тема. Возникла во Франции в 1-й половине 17 в. В России умением писать Б. славились В. Л. Пушкин, Д. Д. Минаев, А. А. Голенищев-Кутузов. Примеры Б. есть в книге Н. Ф. Остолопова «Словарь древней и новой поэзии» (1821). В 1914 петербургский журнал «Весна» провёл массовый конкурс на Б.

Лит.: Шульговский Н. Н., Занимательное стихосложение, Л., 1926.

Википедия

Буриме

Буриме - литературная игра , заключающаяся в сочинении стихов, чаще шуточных, на заданные рифмы, иногда ещё и на заданную тему. Иногда к буриме относят и другую игру, называемую также «игрой в чепуху»: записывают несколько строк или даже строф и передают листок партнёру для продолжения, оставив видимыми только последние из них. Можно также начать рисунок какого-либо существа, скажем, с головы, подвернув листок бумаги так, чтобы партнёр видел только шею и дорисовал туловище и так далее.

Примеры употребления слова буриме в литературе.

Регулярно устраивались литературные игры: буриме , акростих, стихи заданным размером на заданную тему и так далее.

Играли в шарады, буриме , акростихи, что даже развивало стихотворные таланты.

Поэты громко шептались: они задумали играть в буриме в тайной надежде создать поэму о современном Икаре, который превратился в птицу.

Впрочем, головоломки пятничного вечера должны быть непорочны и легки, как буриме меню.

Мария-Антуанетта с набережной, пытаясь и в старости сохранить ту же осанку богини Куазевокса, которая когда-то давно очаровывала элегантную молодежь и которую теперь виршеплеты восславляли в буриме , - а также в силу того, что она выработала в себе чопорную, утешительную надменность, присущую всем, кто, впав в немилость, вынужден всегда быть предупредительным, - с царственной холодностью слегка наклонила голову и, тут же отвернувшись, больше уже не обращала на меня внимания, как будто меня тут не было.

Но, видимо, молодой человек был лишен чувства юмора, так как ответил: - Потому что до меня дошли слухи, будто, выступая в одной воинской части нашего округа, вы в пять минут сочинили буриме на заданную тему и это произвело на аудиторию, а особенно на политсостав такое глубокое впечатление, что.

Loading...Loading...