Позиционное чередование гласных звуков. Чередование звуков

В формах слова коза, козе, козу, коз, в словах козлы, козёл , козерог корень один и тот же. Но мы произносим то [з] (коза, козлы), то [з"] (козе, козерог), то [с] (коз), то [з°] (козу) или [з"°] (козёл). Первый гласный тоже не один и тог же: [о] (козлы, коз), [а 0 ] {коза, козе, козёл), [а] {козерог). Нс одинаков и первый согласный: перед [а 0 ], [э] это [к] {коза, козерог), а перед [о] это [к 0 ] (козлы, коз). Такая мена звуков, занимающих одно и то же место в одной и той же морфеме, но в разных словах или разных словоформах, называется чередование м. Заменив [з] на [с] (или наоборот) в словах ко[за, ко[са, мы не получим чередования: корни здесь разные. В слове вожжи может произноситься [ж"] и [ж]. Варианты слова тоннель и туннель различаются звуками [а 0 ] и [у], но это не чередование, а варьирование звуков в одной и той же словоформе.

Чередования могут быть позиционными и непозиционными. II о з и ц и о н и ы е чередования связаны с определенными позициями, вызываются ими. У фонетических чередований позиции (т.е. условия появления того или иного звука) фонетические - начало и конец слова или слога, соседство других звуков, положение в ударном или безударном слоге: подруг]а - дру[ к], [игры - с[ъгран, вя[зать - свя[ска, и[а]р - п[ъ*ры - п[э]ровой. У морфологических чередований позиции морфологические - положение перед определенной морфемой (суффиксом или окончанием), принадлежность слова к тому или иному морфологическому классу: ре[ка - ре[ч]ной (перед суффиксом -"-), лю6"]йть - л/о[бл"]/6 (перед окончанием 1-го лица ед. ч.), тй[хо - тй[шь (у сущ. III скл.).

Позиционные чередования могут не знать исключений в данной языковой системе. Такие чередования называются позиционно о б у с л о в л е н н ы м и: например, фонетическое чередование шумного звонкого согласного с глухим на конце слова (гла[з]а - гла с]) или перед глухим шумным (гла[з]а - гла[с]ки) морфологическое чередование [г||ж] перед суффиксом прилагательных -//- (подру[г]а - дру[ж]ный), перед глагольным суффиксом -и- (подру[г]а - дру[ж]йтъ) или перед окончаниями глаголов II спряжения (подру[г]а - дру[ж]у , дру[ж]ишъ и т.д.).

Позиционные чередования, знающие исключения, называются позиционно прикрепленными. Например, фонетическое чередование твердого зубного согласного с мягким в позиции

перед мягким зубным (мо[с]т - мо[с"]тик) нс обязательно на стыке приставки и корня (ра[с } ]тесать и ра[с]тесать ), в начале слова ([с"тена и редко [с]тена), после твердого согласного (шер[с"тъ и гиер[с]тъ ); морфологическое чередование [о||а] перед глагольным суффиксом -ыва-/-ива - (отколет - откалывает , выходит - выхаживает , сносит - снашивает , уловит - улавливает и т.п.) знает исключения: топчет - притаптывает и и/л/- топтывает , хлопает - прихлопывает и др.

Кроме позиционных, бывают и такие чередования, которые не имеют ни фонетической, ни морфологической обусловленности: подру[г]а - дру[з"]я, све[ т] - освет"]атъ, засо]хнуть - зас[ы]хатъ - зас[у]шйть. Это непозиционные чередования, которые связаны только с конкретными словами.

Фонетическое позиционно обусловленное чередование - это чередование звуков, относящихся к одной фонеме. Фонетическое позиционно прикрепленное чередование может быть чередованием звуков, относящихся к одной фонеме, и чередованием фонем. Так, если отступления от позиционного чередования закреплены в отдельных словах, лексикализованы и обязательны для говорящих, то такие чередования представляют собой чередования фонем. Например, чередование [н"||н] перед твердым зубным (ко[н"] - кб[н]ный, Каза[ н"] - каза[нский> испа[н"]ец - испа[цы) знает исключение: ию[ и"] - ию[н"]ский. Следовательно, это чередование звуков представляет собой чередование фонем /н"||н/. Если отступления от позиционного чередования необязательны, факультативны, то такие позиционно чередующиеся звуки рассматриваются как представители одной фонемы. Например, чередующиеся ударный [а] с безударным [и э ] после мягкого согласного (п["а]тый - п[и э ]так,р[ г з]д - р[и э ]ды) представляют фонему /а/, несмотря на то, что в словах типа спекулятивный , ассимилятивный в предударном слоге наряду с [и э ] встречается произношение ["а].

Морфологические и непозиционные чередования фонем называются историческими чередованиями.

Фонетические позиционные чередования могут быть двух типов: а) чередования, образующие параллельные ряды, не имеющие общих членов; б) чередования, образующие пересекающиеся ряды, имеющие общие члены.

Приведем схематическое изображение этих двух типов чередования в позициях Р 1 и Р/.

Например, фонемы /р/, /л/ образуют параллельные ряды звуков, чередующихся в разных позициях:

Фонема /р/ представлена рядом позиционно чередующихся звуков [р||р°||р]. Фонему /л/ представляет ряд [л||л°||л]. При этом

в каждой позиции /р/ и /л/ представлены разными звуками, эти фонемы различаются во всех позициях.

Фонемы /б/, /п/ образуют пересекающиеся ряды чередующихся звуков:

Совпадение двух или нескольких фонем в определенной позиции называется нейтрализацией. В позиции нейтрализации эти фонемы реализуются одним и тем же звуком. Так, фонемы /б/, /п/, реализуясь разными звуками, различаются перед гласными и нейтрализуются на конце слова, где они реализуются одним и тем же звуком.

Позиционно обусловленные звуки объединяются в одну фонему. М. В. Панов приводит пример позиционного чередования звуков в соответствии с предлогом с перед существительными:

Последнее чередование легко проверить: одинаково произносится оказался Щукарём и оказался с Щукарём. Объясняется это тем, что перед [нГ] звук [с] должен замениться на [ш"]; получился бы согласный тройной длины [ш"нГнГ], так как [ИГ] = [ш"ш"]. Такие звуки в русском языке невозможны: на месте [щ"иГцГ] произносится [ш"ш").

Фонема /с/ реализуется следующим рядом позиционно чередующихся звуков: [с | с° || с" || з || з" || ш || ж || ш" | ж"|| -]. Следовательно, фонема может быть представлена звуками, совершенно не похожими один на другой (например, [с°] и [ж"]), в том числе нулем звука.

  • См.: Панов М. В. Современный русский язык. Фонетика. М., 1979.

В реальной речи звуки произносятся по-разному, это зависит от индивидуальных особенностей говорящего, его социальной и территориальной принадлежности, позиционных условий произнесения звука. Изменения звука, вызванные какими-либо соседними звуками, называются комбинаторными. Сближение артикуляции двух звуков называется аккомодацией , например, в романских языках, а также в праславянском языке заднеязычные согласные, оказавшись перед гласным переднего ряда, превращались либо в шипящие, либо в среднеязычные аффрикаты, либо в щелевые: проникать, проницательный, дрогнуть – дрожать и под. Уподобление звуков друг другу называется ассимиляцией , например, сжать [жжат’] , лат. affere из ab-fere. В ряде случаев наблюдается обратный процессдиссимиляция – расподобление звуков со сходной артикуляцией: рус. что [што]. Ассимиляция встречается как у гласных звуков, так и у согласных; диссимиляция встречается гораздо реже.

Чередования звуков довольно таки регулярно наблюдаются в языке, например, в русском языке все гласные звуки (кроме У) в безударной позиции способны чередоваться друг с другом, звонкие согласные чередуются с глухими, твердые с мягкими. Однако, несмотря на это, люди все-таки отождествляют звуковые комплексы в слова и морфемы. Приведем следующие примеры: в словах стол и на столе корневой гласный и конечный согласный произносятся по-разному, также различные гласные произносятся в следующих словах: пять, без пяти, пятизначный ; а в словах зуб – зубы, снег – снега по-разному произносятся конечный согласный. Для того чтобы понимать звучащую речь, необходимо отождествлять значимые единицы языка по значению и по звучанию. В указанных словах звуки позиционно чередуются, то есть меняются, но их взаимная мена закономерна и зависит от фонетической позиции , то есть конкретных условий произнесения.

Звуки, которые позиционно чередуются, существуют в языке как тождество, ряд позиционно чередующихся звуков называется аллофонами , а единица языка, представленная рядом аллофонов – фонемой . Фонема противопоставлена звуку как единица языка единице речи, именно благодаря фонемам мы различаем и отождествляем слова и морфемы, фонема является функциональной единицей языка, так как различает слова. Основной принцип выделения и анализа фонем формулируется так: если в данном языке различия между двумя данными звуками позволяет различать разные слова или разные грамматические формы, эти звуки относятся к разным фонемам. Так, фонема < a > в русском языке представлена следующими аллофонами [а, Λ, ъ, и, ь], сравните в следующих словах: вал, на валу, валовой, пять, без пяти, пятитонка [в`ал, нъвΛ`лу, вълΛв`ой, п’ат’, б’ьсп’и`т’и, п’ьт’и`тонкъ], фонема <д> - следующим рядом аллофонов [д, д’, т], например: лед, ледяной, на льду [л’от, л’ьд’и`ной, нΛ`л’ду]. Фонема в безударной позиции в русском языке совпадает с фонемой , а фонема <д> в позиции конца слова совпадает с фонемой <т>. Такое явление называется нейтрализацией. Нейтрализация – это неразличение нескольких фонем в определенной фонетической позиции.

Следовательно, все фонетические позиции можно разделить на те, в которых происходит нейтрализация (слабые позиции ), и те, в которых не происходит нейтрализация (сильные позиции ). Так, для большинства гласных в русском языке сильной является позиция под ударением, а слабой – без ударения; у согласных также отмечаются свои позиции: у звонких согласных слабой является позиция на конце слова и перед глухим согласным, сильной – позиция перед гласным.

Фонема всегда называется по той разновидности, которая выступает в сильной позиции. Если ряд позиционно чередующихся звуков является общим для нескольких фонем, а сильная позиция в данном случае отсутствует, то такая единица называется гиперфонемой . Например, для безударных гласных в слове карандаш отсутствуют сильные позиции, то же следует сказать и о начальной и конечной согласной в слове вдруг , сравните фонетическую и фонематическую транскрипцию этих слов: [кърΛндаш, вдрук] , <к а/о р а/о н д а ш, в/ф д р у г/к>. (Фонетическая транскрипция осуществляется в квадратных скобках, а фонологическая транскрипция в ромбовидных скобках).

Рассматриваемые вопросы:

1. Виды чередований звуков.
2. Позиционные чередования звуков:

а) позиционные чередования гласных звуков;

б) позиционные чередования согласных звуков.

3. Исторические чередования звуков.
4. Фонетическая транскрипция.
5. Правила транскрибирования (произношения) гласных и согласных звуков.

Ключевые понятия: синтагматические и парадигматические отношения, позиция звука, позиционные чередования звуков, комбинаторные чередования звуков, аккомодация, редукция количественная и качественная, ассимиляция, диссимиляция, стяжение, диэреза, эпентеза, метатеза, гаплология, субституция , оглушение согласных на конце слова, исторические чередования звуков, фонетическая транскрипция.

1. Виды чередований звуков

В процессе речи одни звуки могут заменяться другими. Если эта замена носит постоянный, регулярный, объясняемый одними и теми же причинами характер, то мы говорим, что имеет место процесс чередования, а не ошибочное произнесение. Отношения регулярной замены одних звуков на другие в одинаковых фонетических условиях называются чередованием.

Чередования, связанные с позицией звука называются позиционными чередованиями. Чередования, обусловленные фонетическими процессами, проходившими в прошлом, называются историческими чередованиями .

Все типы чередований звуков можно представить в виде следующей таблицы:

Виды чередований звуков

позиционные

(изменения звуков, связанные с их позицией)

исторические

(изменения звуков, обусловленные фонетическими процессами, проходившими в прошлом)

собственно позиционные

(изменения звуков, связанные только с позицией звуков)

комбинаторные

(изменения, связанные с позицией звуков и влиянием звуков друг на друга)

редукция гласных;

оглушение на конце слова согласных

аккомодация, ассимиляция, диссимиляция, стяжение, диэреза, эпентеза, метатеза, гаплология, субституция

Несмотря на чередования, мы распознаем звуки, и, следовательно, слова, так как чередования связаны с отношениями звуков (фонем) внутри системы, где единицы оказываются связанными друг с другом каким-либо образом. В языке различают два основных (глобальных) типа взаимодействий, взаимосвязей (отношений) единиц: синтагматические (линейные) – отношения взаимовлияния соседствующих единиц и парадигматические (нелинейные, вертикальные) – отношения объединения однородных единиц на основании ассоциаций.

В фонетике влияние рядом стоящих звуков друг на друга – это синтагматические отношения, а распознавание похожих звуков и мысленное связывание их в один и тот же звук, независимо от звучания – парадигматические (например, когда говорящий распознает, что звуки [б], [б’], [п] в словах [дубы́], , [ду΄п] это один и тот же типовой звук).

2. Позиционные чередования звуков (Синтагматические отношения)

Звуки в потоке речи произносятся с разной силой и четкостью в зависимости от позиции звука. Позиция звука – это его ближайшее окружение, а также положение в начале, в конце слова, на стыке морфем, а для гласных – положение по отношению к ударению.

Различают два типа изменений звуков в речевом потоке.

Позиционные изменения – это изменения звука, связанные с его позицией (например, оглушение в конце слова, ослабление безударных гласных [о], [а], [э]). Виды позиционных изменений : оглушение на конце слова, редукция (ослабление звука), ассимиляция, диссимиляция, стяжение звуков, выпадение (диэреза), эпентеза, метатеза, гаплология, субституция, аккомодация.

Комбинаторные изменения – это изменения, связанные с влиянием звуков друг на друга. К комбинаторным изменениям относятся все виды позиционных изменениёй, кроме оглушения на конце слова и редукции, так как эти процессы связаны только с позицией в слове, а не влиянием других звуков.

2 а) Позиционные чередования гласных звуков

Основным видом позиционных изменений гласных звуков является редукция. Редукция бывает количественная и качественная . Количественная редукция уменьшение долготы и силы звучания – типична для звуков [ и], [ ы], [ у] не под ударением. Сравните, например, произношение [ы] в разных позициях слова [был – быва΄лый]). Качественная редукция ослабление с некоторым изменением звучания. Напр., у звуков [ а], [ о], [ э] – в безударной позиции. Ср.: звучание гласных в словах молот и молоток : [мо́лът], [мълLто́к].

Звуки [а], [о] после твердых согласных произносятся как редуцированные звуки [L] в первой предударенной позиции и в абсолютном начале слова и как редуцированный звук [ъ] в других позициях (2-ой, 3-ий слог до или после ударения, например, молоко – [ мьлLко́], борода – [ бърLда́]. После мягких согласных звуки [ а], [о], [э] произносятся как редуцированные звуки [ и э ], [ ь] – рябина [р"и э б"и́нъ], часовой [ ч"ьсLво́й].

Звук [ э] в первой предударенной позиции произносится как звук [ и э ], в остальных – [ь]. Например: перелет – [ п"ьр"и э л"о́т].

В иноязычных словах качественная редукция гласных [о], [э] проявляется нерегулярно: рояль – [ рLjа́л"], но боа [ боа́], ремарка [ р"и э ма́ркь], но метро [ м"этро́].

Позиционные изменения гласных звуков, подвергающихся редукции, можно представить в виде следующей таблицы:

ударением

сильная позиция

Безударные позиции

абсолютное начало слова,

начало слова после [j],

первый предударный слог

1 слабая позиция

другие предударные и послеударные позиции

2 слабая позиция

после тв.

после мягк.

после тв.

после мягк.

облака

пяти

[п’и э т’и́]

полевой

[пъл’и э во́й]

рядовой

[р’ьдLво́й]

жена

[жы э на́]

леса

[л и э са́]

жестяной

[жъс’т’и э но́й]

героизм

[г’ьрLи́зм]

Комбинаторные изменения гласных возникают в результате приспособления артикуляции гласного к артикуляции предшествующего и последующего звука и носят название аккомодация . Ср. произношение [о] в словах мол [мол], мёл [м’ ·ол], моль [мо·л’]. Аккомодация может быть прогрессивной (®): мёл [м’ ·ол] и регрессивной (¬): моль [мо·л’].

Таким образом, характеризуя изменения гласных звуков в слове, рассматриваем два аспекта: 1. Позиционный – по отношению к ударению (редукция качественная, количественная или гласный без изменения); 2. Комбинаторный – наличие по соседству (справа и слева) мягких согласных звуков (прогрессивная, регрессивная, прогрессивно-регрессивная аккомодация или аккомодации нет). Например, береза [б’и э р’о́зъ ] :

[и э ] – позиционные изменения (по отношению к ударению): качественная редукция; комбинаторные изменения (в зависимости от влияния соседей): прогрессивно–регрессивная аккомодация.

[·о] – позиционные изменения отсутствуют, т.к. гласный под ударением; комбинаторные изменения – прогрессивная аккомодация.

[ъ] – позиционные изменения: качественная редукция; комбинаторные изменения отсутствуют.

2 б) Позиционные чередования согласных звуков

В результате приспособления согласного к артикуляции последующего звука (обычно гласного огубленного) возникает процесс аккомодации согласного . Ср. звучание звука [т] в словах – так и тот : [так ] – [т о от ].

Гораздо чаще, чем аккомодация, встречаются другие изменения согласных звуков.

Ассимиляция уподобление по какому-либо признаку. Ассимиляция бывает:

  • по близости воздействующего звука: контактная или дистантная ;
  • по характеру изменения по глухости/звонкости и твердости/мягкости ;
  • по направлению воздействия – прогрессивная (воздействие слева направо (®) и регрессивная (воздействие звуков справа налево (¬);
  • по полноте уподобления: полная и частичная.

Для русского языка характерна контактная, регрессивная ассимиляция. Например: сказка – [ ска́скъ] – звонкий [ з] под влиянием глухого [ к] ассимилировался в глухой парный звук [с]. Это ассимиляция контактная частичная регрессивная по глухости.

Свистящие согласные перед шипящими в результате полной ассимиляции переходят в шипящие: езжу .

Диссимиляция – расподобление звуков. В русском языке этот процесс встречается редко. В результате процесса звук меняет свою характеристику по способу или месту образования: г ® х мягкий – [ м"а́хк"ий], легкий – [ л"о́хк"ий]. Диссимиляции подвергаются пары одинаковых по способу или месту образования звука или подобных звуков. Диссимиляция может быть контактной и дистантной , прогрессивной и регрессивной.

Дистантная прогрессивная диссимиляция произошла, например, в литературном языке в слове февраль из феврарь , в просторечном слове колидор из коридор . Замена одного из двух [р] на [л] – дистантная диссимиляция. (Не путать с произносительной нормой: чт, чн как [шн] – что [ што] и -ого, -его как [ова], [ьва]: синего – [ с"и́н"ьвъ]! Эти чередования осуществляются регулярно, в одних и тех же позициях без исключений и носят характер закона.)

Стяжение совпадение в артикуляции двух звуков в одном. Например, городской ® [гърÙтско́й ® гърÙцко́й], [тс] ® [ ц].

При стяжении групп согласных может наблюдаться выпадение звука: солнце – [со́нцъ]. Обычно это сочетания [ вств], [ нтск ], [ стл ] и т.п.

Изменения, основанные на явлениях ассимиляции и диссимиляции:

Выпадение (выкидки, диэрезы) – (от греч. diaresis – разрыв) – пропуск одного из звуков в сочетании трех-четырех согласных. Например, гигантский – [г’ига́нск’ий].

Гаплология – (от греч. gaplos – простой + logos – понятие) опущение одного или двух одинаковых соседних слогов, вследствие диссимиляции. Например, минералогия вместо минералология , знаменосец , вместо знаменоносец .

Метатеза – (от греч. metathesis – перестановка) перестановка звуков или слогов в составе слова на почве ассимиляции или диссимиляции. Например, ладонь из долонь, тарелка из талерка .

Эпентеза – (от греч.epenthesis – вставка) вставка звуков, Например, ндрав вместо нрав , скорпи jo н вместо скорпион в разговорной речи, звук [й] в слове кофейный (от кофе ), звук [в] в слове певец (от пел ) в литературной речи.

Субституция – (от лат. – подстановка) замещение одного звука другим, чаще при замене нехарактерных для языка звуков в заимствованных словах. Например, в слове Вильям [в] вместо [w].

3. Исторические чередования звуков

Регулярные изменения звуков, не связанные с позицией в слове, а объясняемые законами фонетической системы, существовавшими в прошлом, называются историческими чередованиями. Основные исторические чередования, связанные с процессами падения редуцированных, палатализацией согласных или их изменениями под влиянием смягчающего [Ĵ]:

чередование гласных:

[ е] –[ и] –[ о] –[ а] – [Ø] // нуль звука: умер – умирать; мор – умаривать – умру; беру – собирать – сбор – собрать;

[ е] – [Ø] нуль звука: пень – пня; верен – верна; ветер – ветра;

[о] – [Ø] – нуль звука: лоб – лба; бездонный – дно; ложь – лгать;

[ ы] – [ Ø] – нуль звука: посылать – посол – послать.

Гласные могут чередоваться с согласными или с гласными + согласный:

[ и] – [ й] – [ ей] – [ ой]: пить – пью – пей – пойло; бить – бью – бей – бой;

[ ы] – [ ой] – [ ов] – [ ав]: рыть – рой – ров; плыть – пловец – плавать; крыть – крой – покров;

[ у] – [ ов] – [ ев] : кую – ковать; рисую – рисовать; клюю – клевать;

[ а] – [ им] – [ м]: жать – пожимать – жму;

[ а] – [ ин] – [ н]: жать – пожинать – жну.

чередования согласных:

[ г] – [ ж] – [ з]: друг – дружить – друзья; бегать – бежать; влага – влажный;

[ к] – [ ч]: крик – кричать; рука – ручной; пеку – печет;

[ х] – [ ш]: тихий – тишина; сухой – суша; духота – душно;

[ з] – [ з"] – [ ж]: гроза – грозить – угрожать; возить – вожу; мазать – мажу; лазить – лажу;

[ с] – [ с"] – [ ш]: принос – носить – ноша; коса – косить – кошу; просить – спрос – прошение; высокий – высь – выше;

[ т] – [ т"] – [ ч] – [ ш"]: свет – светят – свеча – освещение; возврат – возвратить – возвращение;

[ д] – [ ж] – [ жд]: сады – сажу – насаждение;

[ н] – [ н"]: смена – менять; рваный – рвань;

[ л] – [ л"]: дело – дельный; колоть – колючий;

[ р] – [ р"]: удар – ударять; жар – жарь; пар – парь;

[ б] – [ б"] – [ бл"]: гребу – гребешь – гребля;

[ п] – [ п"] – [ пл"]: ссыпать – сыпь – сыплю;

[ в] – [ в"] – [ вл"]: зверолов – ловля – ловлю;

[ ф] – [ ф"] – [ фл"]: графа – графят – графлю;

[ ск] – [ ст] – [ с"т"] – [ ш":]: блеск – блистать – блестят – блещет; пуск – пусть – опущу;

[ ск] – [ ш":]: треск – трещат;

[ ст] – [ ш"]: свист – свищу

4. Фонетическая транскрипция

Фонетическая транскрипция - это запись звучащей речи специальными знаками. Существует несколько систем транскрибирования, которые отличаются по степени точности передачи оттенков звука. Вам предлагается наиболее распространенная фонетическая транскрипция, созданная на базе русского алфавита. Не все буквы русского алфавита используются в транскрипции. В фонетической транскрипции не используются буквы е, ё, ю, я. Буквы ъ, ь используются в ином значении. Добавляются некоторые буквы иноязычного алфавита - j , γ , а также надстрочные и подстрочные знаки: È …. Ç. Основные знаки, принятые в фонетической транскрипции:

– квадратные скобки для выделения транскрибируемых звучащих единиц;

/ – знак над буквой для обозначения ударения;

– знак справа от буквы для обозначения мягкости звука;

L – знак для обозначения звуков [а ] или [о ] в первом слоге перед ударением после твердых согласных или в начале слова не под ударением: [сLды́], ;

ъ – знак для обозначения безударных звуков [а], [о] после твердых согласных во всех безударных слогах кроме первого слога и начала слова: садовод – [съдLво΄т], молодой – [мълLдо΄й], а также безударного звука [э] после несмягчаемых [ж], [ш], [ц] во всех безударных позициях, кроме первой перед ударением: цементировать – [ цъм’и э нт’и΄ръвът’].

ь – знак для обозначения гласных [а], [о], [э] после мягких согласных, кроме первого слога перед ударением: часовой – [ч’ ьсLво΄й ], лесовод – [л’ьсLво΄т ];

и э – знак для обозначения гласных [а], [о], [э] после мягких согласных в первом слоге перед ударением: лесной – [л’и э сно́й] ; пятак –[п’и э та́к].

ы э знак для обозначения звука на месте буквы Е в первом предударенном слоге после всегда твердых согласных ж, ш, ц : жалеть – [жы э л’э΄т’], цена – [цы э на΄],

γ – буква для обозначения фрикативного согласного, обозначаемого буквой г в словах: ага, господь ;

È – дужка под строкой между словами указывает на слитное произношение служебного и самостоятельного слова: по рядам – [пъ È р’ и э да΄м];

j – буква для обозначения звука [й] в начале слов на е, ё, ю, я , а также между двумя гласными и после твердого или мягкого знаков: ель – , подъем – [пLдjо΄м], своего – [свъj и э во΄];

Ç – дужка сверху над сочетаниями согласных (дз, дж) указывает на их слитное произношение: [д Ç жы΄нсы].

/ – знак тактовой паузы при транскрипции звучащей речи: [с’и э рг’э΄й / мо΄й дру΄к//]

// – знак фразовой паузы при транскрипции звучащей речи:

[дóмъ / и È с’т’э΄ны пъмLга΄jут //] .

Фонетическая транскрипция передает точное произношение слов и используется при изучении говоров и диалектов, когда фиксируются особенности произношения слова той или иной местности, при изучении детской речи, а также при освоении правильного литературного произношения слов.

Литературное произношение слов русского языка предполагает соблюдение некоторых норм, которые отражаются в правилах транскрибирования.

5. Правила транскрибирования (произношения) гласных и согласных звуков

Правила транскрибирования (произношения) гласных звуков:

1. Гласные О, А, Э (в орфографии Е) в безударной позиции подвергаются редукции (ослаблению) и произносятся нечетко.

2.Во всех безударных позициях после твердых согласных, кроме первого безударного слога, А и О записываются знаком Ъ: балалайка – [б ълLла΄йкъ]; огородного .

Гласные И, Ы, У при произношении не изменяются.

3. В первом предударенном слоге О и А произносятся как открытый А, в транскрипции передается знаком – [вLда́]. Такой тип произношения называется аканьем . Норма литературного языка – акающее произношение.

4. Знак отражает также произношение начальных безударных О и А: окружной – . Если слово с предлогом, в потоке речи это одно фонетическое слово и транскрибируется в соответствии с общим правилом: в огород [в ъгLро΄т];

5. После мягких согласных в первой предударенной позиции звук А (буква Я) произносится как И и транскрибируется при помощи значка [и э ]: часы [ч’и э сы].

6. Гласный Э (в орфографии Е) в первой предударенной позиции произносится как И и транскрибируется при помощи знака [и э ]: лесной [л’и э сно΄й]. В остальных позициях, кроме первого предударенного слога, Э произносится нечетко и транскрибируется после мягких согласных при помощи знака [Ь]: лесовод – [л’ьсLво΄т ], перелесок – [п’ьр’ и э л’э΄сък ].

7. Буквы Е, Ё, Ю, Я в транскрипции не используются, на их месте пишутся соответствующие произношению (слышимые) звуки: мяч [м’ач’], мяча [м’и э ч’а΄], яблоко , подъём [пLд j о΄м], просторная [прLсто́рнъ jь].

8. После твердых согласных Ж, Ш, Ц в первом предударенном слоге на месте буквы Е в транскрипции пишется знак [ы э ]: желать – [жы э ла́т’], цена – [цы э на́]. В остальных позициях безударный Е после твердых передается знаком [ъ]: желтоватый [жълтLва́тый].

9. После Ж, Ш, Ц в ударном положении вместо положенного по орфографическим правилам И в транскрипции пишется произносимый [ы]: цифра – [цы΄фръ], жил – [жыл], шил – [шыл].

Правила транскрибирования (произношения) согласных звуков:

В потоке речи согласные подвергаются взаимному влиянию в результате которого происходят процессы ассимиляции, диссимиляции, стяжения, выпадения и т.д. Звонкие согласные в конце слова в русском языке оглушаются. Процессы аккомодации согласных звуков (например, огубленность звука [т о ] в слове тут ) в используемой нами транскрипции обычно не отражаются.

На одном и том же месте в одной и той же морфеме могут произноситься разные звуки. В формах слова коза, козе, козу, коз, в словах козлы, козёл, козерог корень одни и тот же. Но мы произносим то [з] (коза, козлы), то [з"] (козе, козёл, козерог), то [с] (коз), то [з°], огубленный согласный, при произнесении которого губы напряжены и вытянуты в трубочку (козу). Гласные произносятся тоже не одинаково: к[о]злы, к[о]з - к[а]за, к[а]зёл, к[а]зе - к[ъ]зерог. Не одинаков и первый согласный: перед [а,ъ] это [к]: [ка] за, [къ] зердг, перед [о] это[к°]: [к °]озлы, [к°]оз Такая меиа звуков называется чередованием. Чередование бывает только в одних и тех же морфемах. Заменив [з] на [с] или наоборот в словах ко[з]а, ко[с]а, мы не получим чередования, корни здесь разные.

Чередование может быть связано с определенным положением звуков в слове. Так, в русском языке звук [г], попав на конец слова, заменяется звуком [к].

Чередование [г//к] в русском языке - позиционное чередование. Позиционным чередованием называется такое чередование, которое происходит в какой-либо позиции и не знает исключений в данной языковой системе. Чередование [г//к] - фонетическое. У фонетических чередований позиции, т.е. условия появления того или иного звука, фонетические-начало и конец слова или слога, соседство других звуков, положение в ударном или безударном слоге.

Но вот еще пример - чередование [г//ж]: подру[г]а - дру[ж]ный, бума[г]а - бума[ж]ный, тай[г]а - таё[ж]ный, дви[г]ать - подви[ж]ный, мо[г]у - возмо[ж]ный. Чередование это осуществляется во многих словах, и можно подумать, что оно обусловлено позицией перед [н]. Это значило бы, что оно тоже фонетическое. Но это не так: [г] перед [н] ие обязательно заменяется на [ж]: [г]он - [гн]ать, ми[г]ать - ми[г]нуть, шагать - ша[г]нуть. Фонетической позиционной обусловленности здесь нет. Но есть другая позиционная обусловленность: чередование [г//ж] не знает исключений в позиции перед суффиксом прилагательных -н-. Позиция здесь морфологическая, чередование - морфологическое позиционное.

Кроме позиционных чередований бывают и такие, которые не имеют ни фонетической, ни морфологической обусловленности: друг - друзья, невежа - невежда, смерть - мор - вымаривать. Такие чередования связаны только с конкретными словами.

По правилам русской орфографии фонетические чередования на письме обычно не отражаются. Мы пишем одинаково корень слова нога - ног, хотя все три звука в первой форме и во второй разные. Нефонетические чередования обычно на письме передаются разными буквами: нога - подножка.

Фонетическое чередование - это чередование звуков, относящихся к одной фонеме. Нефонетическое чередование - это чередование фонем.

Позиция - это место положения звука в слове. Это условие для произнесения того или иного звука.

В русской речи в разных позициях один звук заменяется другим.

Закономерная мена звуков в пределах одной и той же морфемы, вызванная позиционными условиями, называется позиционным чередованием : [м /рос ], [м /роз ы].

Мы будем рассматривать позиционные чередования согласных звуков по основным 2 признакам: звонкости-глухости, твердости-мягкости.

1. Мена согласных по признаку звонкости-глухости.

Звонкий согласный меняется на глухой в следующих случаях :

а) в абсолютном конце слова: друг[к], дуб[п];

б) перед глухими согласными: низ кий [с]

Глухой согласный меняется на звонкий перед звонким: просьба [про/з"бъ], с горы [зг /ры].

2. Мена согласных по признаку твердости-мягкости.

Эта мена в первую очередь происходит по признаку мягкости.

Мена твердого звука на мягкий наблюдается прежде всего внутри слов и обычно встречается в положении зубной согласной перед мягким зубным:

сделать [з"д"э/лът"], гость [го/с"т"], кузня [ку/з"н"ь]

Звук [л] не подлежит этой закономерности: полнеть [п /лн"эт"]

3. Мена свистящих звуков [з][с] перед шипящим на шипящий сжать [ ат "], сшить [ ыт "].

Уподобление одного звука другому в отношении условий его образования называется ассимиляцией .

4. Для системы согласных звуков русского языка характерно и явление упрощения групп согласных.

Такое явление наблюдается в сочетаниях стн, здн, лнц, рдц, нтск, стл, вств: местный [ м"э/сны ], позно, солнце, сердце, гигантский, завистливый, чувство, то непроизносимые согласные.

Они зависят от следующих факторов:

1. от места ударения слов;

2. От положения согласного по отношению к ударному слогу;

3. От твердости-мягкости соседних согласных.

1. Позиционная мена гласных звуков под ударением.

Твердый согласный перед гласными никак на него не влияет: гласный произносится, так же как и после паузы (начало слова).

Сравним: сон - он; шум - ум.

Твердый согласный после гласного тоже не влияет: дар - да.

Таким образом, у гласных фонем <а, о, э, у> под ударением в начале слова и после твердых согласных сильная позиция. Твердые согласные не влияют на реализацию этих фонем. Исключение составляет <и>.

Сильная позиция:

а) после паузы (начало слова);

б) после мягких согласных: ил - пил.

А после твердых согласных <и> реализуется в <ы>: игра - [сы]грать.

Мягкие согласные наоборот, влияют на реализацию фонем <а, о, э, у>.

В сходстве с мягкими согласными каждая из этих фонем реализуется более закрытым и более передним гласным звуком. Язык приподнимается к верху. В этом случае артикуляция (от лат. articulatio - членораздельно выговаривать, работа органов речи, направленная на производство звуков) меняется.


Например :

[спат"] - артикуляция в конце звучания [а] сдвинута вперед и вверх;

[сп"ат] - артикуляция в начале звучания. Мягкий согласный сильнее всего воздействует на начальную часть гласного;

[с"п" а/ "и ] - спящий. Так воздействуют мягкие согласные на [ . а. ] охватываемый весь процесс артикуляции.

[п /са/ткъ] - [с"а/ду]

[па/са/д"им] - [с" а/д"ьм]

[а]:[а], [ "а], [а"], [ "а"]

Параллельный тип фонемного ряда, его члены - вариации. Члены этого ряда никогда не могут совпасть с членами другого фонемного ряда.

Такой процесс называется аккомодацией (от лат. accomdatio - приспособление). Т.е. - это приспособление органов речи для произнесения гласного звука в соседстве с мягким согласным. Так гласные [а, о, у, э] после мягких согласных становятся более передними, а на слух выше .

В транскрипции явление аккомодации обозначаем У [и] - аккомодацию можно не обозначать, так как он всегда в верхнем подъеме.

2. Позиционная мена гласных звуков в безударном положении.

В безударном положении гласные подвергаются редукции (от лат. reductio - приводить обратно, возвращать; сокращать, уменьшать). Редукция - это ослабление артикуляции звука и изменение его звучания (сокращение звука по силе и длительности).

Редукция касается в основном гласных звуков в безударном положении.

Позиция под ударением всегда сильная и гласные звуки не подвергаются изменениям.

В слабых позициях гласные верхнего подъема [и][ы][у] подвергаются только количественной редукции , т.е. несколько сокращается время их произнесения, но качеством не меняется: сравним дым - дымок - дымовой [ды/мок].

Гласные [а][о][э] подвергаются не только количественной, но и качественной редукции.

Основные позиционные изменения безударных гласных могут быть представлены в таблице:

В абсолютном начале слова позиция гласного звука приравнивается к позиции I предударного слога.

травы трава травяной

[тра/вы] [тр /ва] [тръ/в"и э /но]

<а>: [а] - - [ъ]

воды вода водяной

[во/ды] [в да/] [въ/д"и/но]

<о>: [о] - - [ъ]

Это перекрещивающиеся типы фонемного ряда, так как некоторые их звуки совпадают. Члены этих рядов являются вариантами.

шесть шестой на шесть

[шэс"т "] [шы э /сто ] [на/шъс"т"]

<э>: [э] [ы э ] [ъ]

мел мелок меловый

[мэл] [м"и э /лок] [м"ь/л /во ]

<э>: [э] [и э ] [ь]

Исторические чередования звуков.

Кроме позиционного чередования в русском языке наблюдаются чередования исторические (непозиционные, морфологические).

Главное отличие от позиционных чередований состоит в том, что они не обусловлены позицией в слове: но га - нож ной

но сит - вына шивает

позиция гласного одинакова: под ударением

Исторические чередования возникли в процессе развития языка.

1. Сон - сна О// в XI - XII веках падение редуцирования

день - дня Э// сънъ - съна дьнь - дьна?

2. о//а просит - выпрашивает

бер//бир беру - выбираю

стер//стир стерет - стираю

3. б//бл (любить - люблю)

в//вл (ловить - ловлю)

ф//фл (графить - графлю)

4. г//ж нога - ножка

к//ч рука - ручка

5. ст//д вести - веду

ст//т мести - мету

6. д//ж ходить - хожу

Loading...Loading...